Psalms 37

Ne incitiĝu pro la malvirtuloj; Ne enviu tiujn, kiuj agas maljuste.
Davidin Psalmi. Älä vihastu pahain tähden, ja älä kadehdi pahantekiöitä.
Ĉar simile al herbo ili rapide dehakiĝas, Kaj kiel verda vegetaĵo ili forvelkas.
Sillä niinkuin heinä he pian hakataan pois, ja lakastuvat niinkuin vihoittava ruoho.
Fidu la Eternulon kaj faru bonon; Loĝu sur la tero kaj konservu honestecon.
Toivo Herraan ja tee hyvää: asu maassa ja elätä itses vakuudella.
Serĉu plezuron ĉe la Eternulo, Kaj Li plenumos la dezirojn de via koro.
Iloitse Herrassa, ja hän antaa sinulle, mitä sinun sydämes halajaa.
Transdonu al la Eternulo vian vojon kaj fidu Lin, Kaj Li faros.
Anna ties Herran haltuun, ja toivo hänen päällensä; kyllä hän sen tekee.
Kaj Li aperigos vian pravecon kiel lumon, Kaj vian justecon kiel tagmezon.
Ja hän tuo edes vanhurskautes niinkuin valkeuden, ja oikeutes niinkuin puolipäivän.
Silentu antaŭ la Eternulo kaj esperu al Li; Ne incitiĝu, kiam sukcesas homo, Kiu plenumas malbonajn intencojn.
Tyydy Herraan, ja odota häntä: älä kiivoittele sitä, jonka tie menestyy ja sitä ihmistä, joka vääryyttä tekee.
Detenu vin de kolero kaj forlasu furiozon; Ne incitiĝu, ke vi ne faru malbonon.
Lakkaa vihasta ja hylkää tuimuus: älä niin vihastu, ettäs itsekin pahaa teet.
Ĉar malbonfarantoj ekstermiĝos, Kaj la esperantaj al la Eternulo heredos la teron.
Sillä pahat hävitetään; mutta Herraa odottavaiset perivät maan.
Ankoraŭ malmulte da tempo pasos, kaj la malpiulo jam ne ekzistos; Vi rigardos lian lokon, kaj li ne estos.
Vielä vähä hetki on, niin ei jumalatoin olekaan; ja kuin sinä katsot hänen siaansa, niin hän on poissa.
Kaj la humiluloj heredos la teron Kaj ĝuos grandan pacon.
Mutta siviät perivät maan, ja iloitsevat suuressa rauhassa.
Malvirtulo malbonintencas kontraŭ virtulo Kaj frapas kontraŭ li per siaj dentoj.
Jumalatoin uhkaa vanhurskasta, ja kiristelee hampaitansa hänen päällensä.
Sed mia Sinjoro ridas pri li; Ĉar Li vidas, ke venas lia tago.
Mutta Herra nauraa häntä; sillä hän näkee hänen päivänsä joutuvan.
Glavon nudigas la malvirtuloj kaj streĉas sian pafarkon, Por faligi mizerulon kaj malriĉulon kaj buĉi virtulon.
Jumalattomat vetävät miekkansa ja jännittävät joutsensa, kukistaaksensa raadollista ja köyhää, ja teurastaaksensa hurskaita heidän teissänsä.
Ilia glavo trafos en ilian koron, Kaj iliaj pafarkoj rompiĝos.
Mutta heidän miekkansa pitää käymän heidän sydämeensä; ja heidän joutsensa pitää särkymän.
Pli bona estas la malmulto, kiun havas virtulo, Ol la granda havo de multaj malpiuloj.
Se vähä, mikä vanhurskaalla on, on parempi kuin monen jumalattoman suuret tavarat.
Ĉar la brakoj de malpiuloj rompiĝas; Sed la virtulojn la Eternulo subtenas.
Sillä jumalattoman käsivarsi pitää rikottaman; mutta Herra vahvistaa vanhurskaat.
La Eternulo scias la tagojn de la virtuloj; Kaj ilia havo restos eterne.
Herra tietää hurskasten päivät, ja heidän perimisensä pysyy ijankaikkisesti.
Ili ne estos hontigitaj en tempo malbona, Kaj en tagoj de malsato ili estos sataj.
Ei he tule häpiään pahalla ajalla; ja nälkävuosina pitää heillä kyllä oleman.
Ĉar la malvirtuloj pereos, Kaj la malamikoj de la Eternulo malaperos kiel beleco de la herbejoj, Ili malaperos kiel fumo.
Sillä jumalattomat hukkuvat, ja Herran viholliset, ehkä he olisivat niinkuin ihana niitty, niin heidän pitää kuitenkin niinkuin savu katooman.
Malpiulo prunteprenas kaj ne pagas; Sed piulo korfavoras kaj donas.
Jumalatoin ottaa lainan ja ei maksa; mutta hurskas on laupias ja runsas.
Ĉar Liaj benitoj heredos la teron, Kaj Liaj malbenitoj ekstermiĝos.
Sillä hänen siunattunsa perivät maan; mutta hänen kirottunsa pitää hävitettämän.
De la Eternulo fortikiĝas la paŝoj de virta homo, Kaj lia vojo plaĉas al Li.
Herralta senkaltaisen miehen vaellus hallitaan; ja hänen tiensä kelpaa hänelle.
Falante, li ne estos forĵetita; Ĉar la Eternulo subtenos lian manon.
Jos hän lankee, niin ei häntä hyljätä; sillä Herra tukee hänen kätensä.
Mi estis juna kaj mi maljuniĝis, Kaj mi ne vidis virtulon forlasita, Nek liajn infanojn petantaj panon.
Minä olin nuori, ja vanhennuin, ja en ikänä nähnyt vanhurskasta hyljätyksi, enkä hänen siemenensä kerjäävän leipää.
Ĉiutage li korfavoras kaj pruntedonas, Kaj liaj infanoj estos benitaj.
Hän on aina laupias, ja lainaa mielellänsä; ja hänen siemenensä on siunattu.
Forturniĝu de malbono kaj faru bonon, Kaj vi vivos eterne.
Vältä pahaa, ja tee hyvää, ja pysy ijankaikkisesti.
Ĉar la Eternulo amas justecon, Kaj ne forlasas Siajn fidelulojn; Ĉiam ili estos gardataj; Sed la semo de la malpiuloj estos ekstermita.
Sillä Herra rakastaa oikeutta, ja ei hylkää pyhiänsä: ne kätketään ijankaikkisesti; mutta jumalattomain siemen pitää hävitettämän.
La virtuloj heredos la teron Kaj loĝos sur ĝi eterne.
Hurskaat perivät maan, ja asuvat siinä ijankaikkisesti.
La buŝo de virtulo parolas saĝon, Kaj lia lango diras justecon.
Vanhurskaan suu puhuu viisautta, ja hänen kielensä opettaa oikeutta.
La ordonoj de lia Dio estas en lia koro; Liaj paŝoj ne ŝanceliĝas.
Hänen Jumalansa laki on hänen sydämessänsä; ja ei hänen askeleensa livisty.
Malvirtulo subrigardas virtulon Kaj celas mortigi lin.
Jumalatoin väijyy vanhurskasta, ja etsii häntä tappaaksensa;
Sed la Eternulo ne lasos lin en liaj manoj, Kaj ne kondamnos lin, kiam li estos juĝata.
Mutta ei Herra jätä häntä hänen käsiinsä, ja ei tuomitse häntä, koska hän tuomitaan.
Esperu al la Eternulo kaj tenu vin je Lia vojo, Kaj Li altigos vin, ke vi heredu la teron; Vi vidos la ekstermon de la malvirtuloj.
Odota Herraa, ja kätke hänen tiensä, niin hän sinun korottaa, ettäs perit maan: ja sinä saat nähdä jumalattomat hävitettävän.
Mi vidis malpiulon, kiu estis spitema, Kaj tenis sin larĝe, kiel sukplena multebranĉa arbo;
Minä näin jumalattoman, sangen jalon ja valtiaan, joka levitti itsensä, ja vihotti niinkuin viheriäinen laakeripuu.
Sed apenaŭ mi preterpasis, li jam ne ekzistis; Mi serĉis lin, kaj li jam ne estis trovebla.
Ja hän meni pois, ja katso ei hän enää ollut; ja minä kysyin häntä, ja ei häntä mistään löydetty.
Konservu senkulpecon kaj celu veron, Ĉar estontecon havas homo pacema;
Ole viatoin, ja pidä sinus oikein; sillä senkaltaiset viimein menestyvät;
Sed la krimuloj ĉiuj estos ekstermitaj; La estonteco de la malpiuloj pereos.
Mutta väärät pitää ynnä hukkuman, ja jumalattomat pitää viimein hävitettämän.
La virtuloj havas helpon de la Eternulo; Li estas ilia forto en tempo de mizero.
Mutta Herra auttaa vanhurskaita: hän on heidän väkevyytensä tuskan ajalla.
Kaj la Eternulo ilin helpos kaj savos; Li savos ilin de malbonuloj kaj helpos ilin, Ĉar ili fidas Lin.
Ja Herra auttaa heitä ja päästää heitä: hän pelastaa heitä jumalattomista ja vapahtaa heitä; sillä he uskalsivat häneen.