Proverbs 20

En Spotter er Vinen, stærk Drik slår sig løs, og ingen, som raver deraf, er viis.
Vinul este batjocoritor, băuturile tari sînt gălăgioase; oricine se îmbată cu ele nu este înţelept. -
Som Løvebrøl er Rædslen, en Konge vækker, at vække hans Vrede er at vove sit Liv.
Frica pe care o însuflă împăratul este ca răcnetul unui leu, cine îl supără, păcătuieşte împotriva sa însuş. -
Mands Ære er det at undgå Trætte, men alle Tåber vil Strid.
Este o cinste pentru om să se ferească de certuri; dar orice nebun se lasă stăpînit de aprindere. -
Om Efteråret pløjer den lade ikke, han søger i Høst, men finder intet.
Toamna, leneşul nu ară; la secerat, ar vea să strîngă roade, dar nu este nimic! -
Råd i Mands Hjerte er dybe Vande, men Mand med Indsigt drager det op.
Sfaturile în inima omului sînt ca nişte ape adînci, dar omul priceput ştie să scoată din ele. -
Mangen kaldes en velvillig Mand, men hvem kan finde en trofast Mand?
Mulţi oameni îşi trîmbiţează bunătatea; dar cine poate găsi un om credincios? -
Retfærdig er den, som lydefrit vandrer, hans Sønner får Lykke efter ham.
Cel neprihănit umblă în neprihănirea lui; ferice de copiii lui după el! -
Kongen, der sidder i Dommersædet, sigter alt ondt med sit Blik.
Împăratul, care şade pe scaunul de domnie al dreptăţii, risipeşte orice rău cu privirea lui. -
Hvo kan sige: "Jeg rensed mit Hjerte, og jeg er ren for Synd!"
Cine poate zice: ,,Mi-am curăţit inima, sînt curat de păcatul meu?`` -
To Slags Vægt og to Slags Mål, begge Dele er HERREN en Gru.
Două feluri de greutăţi şi două feluri de măsuri, sînt o scîrbă înaintea Domnului. -
Selv Drengen kendes på det, han gør, om han er ren og ret hans Færd.
Copilul lasă să se vadă încă din faptele lui dacă purtarea lui va fi curată şi fără prihană. -
Øret, der hører, og Øjet, der ser, HERREN skabte dem begge.
Urechea care aude, şi ochiul care vede, şi pe una şi pe celalt, Domnul le -a făcut. -
Elsk ikke Søvn, at du ej bliver fattig, luk Øjnene op og bliv mæt.
Nu iubi somnul, căci vei ajunge sărac; deschide ochii, şi te vei sătura de pîne. -
Køberen siger: "Usselt, usselt!" men skryder af Handelen, når han går bort.
,,Rău! Rău!`` zice cumpărătorul, şi plecînd, se fericeşte. -
Har man end Guld og Perler i Mængde, kosteligst Smykke er Kundskabslæber.
Este aur şi sînt multe mărgăritare; dar buzele înţelepte sînt un lucru scump. -
Tag hans Klæder, han borged for en anden, pant ham for fremmedes Skyld!
Ia -i haina, căci s'a pus chezaş pentru altul; şi ţine -l zălog pentru alţii. -
Sødt smager Løgnens Brød, bagefter fyldes Munden med Grus.
Pînea minciunii este dulce omului, dar mai pe urmă gura îi este plină de pietriş. -
Planer, der lægges ved Rådslagning, lykkes; før Krig efter modent Overlæg!
Planurile se pun la cale prin sfat! Fă războiul cu chibzuinţă. -
Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, hav ej med en åbenmundet at gøre!
Cine umblă cu bîrfeli dă pe faţă lucrurile ascunse; şi cu cel ce nu-şi poate ţinea gura să nu te amesteci. -
Den, der bander Fader og Moder, i Bælgmørke går hans Lampe ud.
Dacă cineva blăstămă pe tatăl său şi pe mamă-sa, i se va stinge lumina în mijlocul întunerecului. -
Først haster man efter en Arv, men til sidst velsignes den ikke.
O moştenire repede cîştigată dela început, nu va fi binecuvîntată la sfîrşit. -
Sig ikke: "Ondt vil jeg gengælde!" Bi på HERREN, så hjælper han dig.
Nu zice: ,,Îi voi întoarce eu răul!`` Nădăjduieşte în Domnul, şi El te va ajuta. -
To Slags Lodder er HERREN en Gru, det er ikke godt, at Vægten er falsk.
Domnul urăşte două feluri de greutăţi, şi cîntarul mincinos nu este un lucru bun. -
Fra HERREN er Mands Fjed, hvor kan et Menneske fatte sin Skæbne!
Domnu îndreaptă paşii omului, dar ce înţelege omul din calea sa? -
Det er farligt at sige tankeløst: "Helligt!" og først efter Løftet tænke sig om.
Este o cursă pentru om să facă în pripă o făgăduinţă sfîntă, şi abea după ce a făcut juruinţa să se gîndească. -
Viis Konge sigter de gudløse, lader Tærskehjul gå over dem.
Un împărat înţelept vîntură pe cei răi, şi trece cu roata peste ei. -
Menneskets Ånd er en HERRENs Lampe, den ransager alle hans indres Kamre.
Suflarea omului este o lumină a Domnului, care pătrunde pînă în fundul măruntaielor. -
Godhed og Troskab vogter Kongen, han støtter sin Trone ved Retfærd.
Bunătatea şi credincioşia păzesc pe împărat, şi el îşi întăreşte scaunul de domnie prin bunătate. -
Unges Stolthed er deres Styrke, gamles Smykke er grånet Hår.
Slava tinerilor este tăria, dar podoaba bătrînilor sînt perii albi. -
Blodige Strimer renser den onde og Hug hans Indres Kamre.
Mijloacele de vindecare pentru cel rău sînt bătăile şi vînătăile pînă la rană. -