Proverbs 20

En Spotter er Vinen, stærk Drik slår sig løs, og ingen, som raver deraf, er viis.
मदिरा और यवसुरा लोगों को काबू में नहीं रहने देते। वह मजाक उड़वाती है और झगड़े करवाती है। वह मदमस्त हो जाते हैं और बुद्धिहीन कार्य करते हैं।
Som Løvebrøl er Rædslen, en Konge vækker, at vække hans Vrede er at vove sit Liv.
राजा का सिंह की दहाड़ सा कोप होता है, जो उसे कुपित करता प्राण से हाथ धोता है।
Mands Ære er det at undgå Trætte, men alle Tåber vil Strid.
झगड़ो से दूर रहना मनुष्य का आदर है; किन्तु मूर्ख जन तो सदा झगड़े को तत्पर रहते।
Om Efteråret pløjer den lade ikke, han søger i Høst, men finder intet.
ऋतु आने पर अदूरदर्शी आलसी हल नहीं डालता है सो कटनी के समय वह ताकता रह जाता है और कुछ भी नहीं पाता है।
Råd i Mands Hjerte er dybe Vande, men Mand med Indsigt drager det op.
जन के मन प्रयोजन, गहन जल से छिपे होते किन्तु समझदार व्यक्ति उन्हें बाहर खींच लाता है।
Mangen kaldes en velvillig Mand, men hvem kan finde en trofast Mand?
लोग अपनी विश्वास योग्यता का बहुत ढोल पीटते हैं, किन्तु विश्वसनीय जन किसको मिल पाता है
Retfærdig er den, som lydefrit vandrer, hans Sønner får Lykke efter ham.
धर्मी जन निष्कलंक जीवन जीता है उसका बाद आनेवाली संतानें धन्य हैं।
Kongen, der sidder i Dommersædet, sigter alt ondt med sit Blik.
जब राजा न्याय को सिंहासन पर विराजता अपनी दृष्टि मात्र से बुराई को फटक छांटता है।
Hvo kan sige: "Jeg rensed mit Hjerte, og jeg er ren for Synd!"
कौन कह सकता है “मैंने अपना हृदय पवित्र रखा है, मैं विशुद्ध, और पाप रहित हूँ।”
To Slags Vægt og to Slags Mål, begge Dele er HERREN en Gru.
इन दोनों से, खोटे बाटों और खोटी नापों से यहोवा घृणा करता है।
Selv Drengen kendes på det, han gør, om han er ren og ret hans Færd.
बालक भी अपने कर्मो से जाना जाता है, कि उसका चालचलन शुद्ध है, या नहीं।
Øret, der hører, og Øjet, der ser, HERREN skabte dem begge.
यहोवा ने कान बनाये हैं कि हम सुनें! यहोवा ने आँखें बनाई हैं कि हम देखें! यहोवा ने इन दोनों को इसलिये हमारे लिये बनाया।
Elsk ikke Søvn, at du ej bliver fattig, luk Øjnene op og bliv mæt.
निद्रा से प्रेम मत कर दरिद्र हो जायेगा; तू जागता रह तेरे पास भरपूर भोजन होगा।
Køberen siger: "Usselt, usselt!" men skryder af Handelen, når han går bort.
ग्राहक खरीदते समय कहता है, “अच्छा नहीं, बहुत महंगा!” किन्तु जब वहाँ से दूर चला जाता है अपनी खरीद की शेखी बघारता है।
Har man end Guld og Perler i Mængde, kosteligst Smykke er Kundskabslæber.
सोना बहुत है और मणि माणिक बहुत सारे हैं, किन्तु ऐसे अधर जो बातें ज्ञान की बताते दुर्लभ रत्न होते हैं।
Tag hans Klæder, han borged for en anden, pant ham for fremmedes Skyld!
जो किसी अजनबी के ऋण की जमानत देता है वह अपने वस्त्र तक गंवा बैठता है।
Sødt smager Løgnens Brød, bagefter fyldes Munden med Grus.
छल से कमाई रोटी मीठी लगती है पर अंत में उसका मुंह कंकड़ों से भर जाता।
Planer, der lægges ved Rådslagning, lykkes; før Krig efter modent Overlæg!
योजनाएँ बनाने से पहले तू उत्तम सलाह पा लिया कर। यदि युद्ध करना हो तो उत्तम लोगों से आगुवा लें।
Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, hav ej med en åbenmundet at gøre!
बकवादी विश्वास को धोखा देता है सो, उस व्यक्ति से बच जो बुहत बोलता हो।
Den, der bander Fader og Moder, i Bælgmørke går hans Lampe ud.
कोई मनुष्य यदि निज पिता को अथवा निज माता को कोसे, उसका दीया बुझ जायेगा और गहन अंधकार हो जायेगा।
Først haster man efter en Arv, men til sidst velsignes den ikke.
यदि तेरी सम्पत्ति तुझे आसानी से मिल गई हो तो वह तुझे अधिक मूल्यवान नहीं लगेगा।
Sig ikke: "Ondt vil jeg gengælde!" Bi på HERREN, så hjælper han dig.
इस बुराई का बदला मैं तुझसे लूँगा। ऐसा तू मत कह; यहोवा की बाट जोह तुझे वही मुक्त करेगा।
To Slags Lodder er HERREN en Gru, det er ikke godt, at Vægten er falsk.
यहोवा खोटे—झूठे बाटों से घृणा करता है और उसको खोटे नाप नहीं भाते हैं।
Fra HERREN er Mands Fjed, hvor kan et Menneske fatte sin Skæbne!
यहोवा निर्णय करता है कि हर एक मनुष्य के साथ क्या घटना चाहिये। कोई मनुष्य कैसा समझ सकता है कि उसके जीवन में क्या घटने वाला है।
Det er farligt at sige tankeløst: "Helligt!" og først efter Løftet tænke sig om.
यहोवा को कुछ अर्पण करने की प्रतिज्ञा से पूर्व ही विचार ले; भली भांति विचार ले। सम्भव है यदि तू बाद में ऐसा सोचे, “अच्छा होता मैं वह मन्नत न मानता।”
Viis Konge sigter de gudløse, lader Tærskehjul gå over dem.
विवेकी राजा यह निर्णय करता है कि कौन बुरा जन है। और वह राजा उस जन को दण्ड देगा।
Menneskets Ånd er en HERRENs Lampe, den ransager alle hans indres Kamre.
यहोवा का दीपक जन की आत्मा को जाँच लेता, और उसके अन्तरात्मा स्वरूप को खोज लेता है।
Godhed og Troskab vogter Kongen, han støtter sin Trone ved Retfærd.
राजा को सत्य और निष्ठा सुरक्षित रखते, किन्तु उसका सिंहासन करुणा पर टिकता है।
Unges Stolthed er deres Styrke, gamles Smykke er grånet Hår.
युवकों की महिमा उनके बल से होती है और वृद्धों का गौरव उनके पके बाल हैं।
Blodige Strimer renser den onde og Hug hans Indres Kamre.
यदि हमें दण्ड दिया जाये तो हम बुरा करना छोड़ देते हैं। दर्द मनुष्य का परिवर्तन कर सकता है।