Proverbs 19

Bedre Fattigmand med lydefri færd end en, som går Krogveje, er han end rig.
वह गरीब श्रेष्ठ है, जो निष्कलंक रहता; न कि वह मूर्ख जिसकी कुटिलतापूर्ण वाणी है।
At mangle Kundskab er ikke godt, men den træder fejl, som har Hastværk.
ज्ञान रहित उत्साह रखना अच्छा नहीं है इससे उतावली में गलती हो जाती है।
Et Menneskes Dårskab øder hans Vej, men på HERREN vredes hans Hjerte.
मनुष्य अपनी ही मूर्खता से अपनी जीवन बिगाड़ लेता है, किन्तु वह यहोवा को दोषी ठहराता है।
Gods skaffer mange Venner, den ringe skiller hans Ven sig fra.
धन से बहुत सारे मित्र बन जाते हैं, किन्तु गरीब जन को उसका मित्र भी छोड़ जाता है।
Det falske Vidne undgår ej Straf; den slipper ikke, som farer med Løgn.
झूठा गवाह बिना दण्ड पाये नहीं बचेगा और जो झूठ उगलता रहता है, छूटने नहीं पायेगा।
Mange bejler til Stormands Yndest, og alle er Venner med gavmild Mand.
उसके बहुत से मित्र बन जाना चाहते हैं, जो उपहार देता रहता है।
Fattigmands Frænder hader ham alle, end mere skyr hans Venner ham da. Ej frelses den, som jager efter Ord.
निर्धन के सभी सम्बंधी उससे कतराते हैं। उसके मित्र उससे कितना बचते फिरते हैं, यद्यपि वह उन्हें अनुनय—विनय से मनाता रहता है किन्तु वे उसे कहीं मिलते ही नहीं हैं।
Den, der vinder Vid, han elsker sin Sjæl, og den, der vogter på Indsigt, får Lykke.
जो ज्ञान पाता है वह अपने ही प्राण से प्रीति रखता, वह जो समझ बूझ बढ़ाता रहता है फलता और फूलता है।
Det falske Vidne undgår ej Straf, og den, der farer med Løgn, går under.
झूठा गवाह दण्ड पाये बिना नहीं बचेगा, और वह, जो झूठ उगलता रहता है ध्वस्त हो जायेगा।
Vellevned sømmer sig ikke for Tåbe, end mindre for Træl at herske over Fyrster.
मूर्ख धनी नहीं बनना चाहिये। वह ऐसे होगा जैसे कोई दास युवराजाओं पर राज करें।
Klogskab gør Mennesket sindigt, hans Ære er at overse Brøde.
अगर मनुष्य बुद्धिमान हो उसकी बुद्धि उसे धीरज देती है। जब वह उन लोगों को क्षमा करता है जो उसके विरूद्ध हो, तो अच्छा लगता है।
Som Brøl af en Løve er Kongens Vrede, som Dug på Græs er hans Gunst.
राजा का क्रोध सिंह की दहाड़ सा है, किन्तु उसकी कृपा घास पर की ओस की बूंद सी होती।
Tåbelig Søn er sin Faders Ulykke, Kvindekiv er som ustandseligt Tagdryp.
मूर्ख पुत्र विनाश का बाढ़ होता है; अपने पिता के लिए और पत्नी के नित्य झगड़े हर दम का टपका है।
Hus og Gods er Arv efter Fædre, en forstandig Hustru er fra HERREN.
भवन और धन दौलत माँ बाप से दान में मिल जाते; किन्तु बुद्धिमान पत्नी यहोवा से मिलती है।
Dovenskab sænker i Dvale, den lade Sjæl må sulte.
आलस्य गहन घोर निद्रा देता है किन्तु वह आलसी भूखा मरता है।
Den vogter sin Sjæl, som vogter på Budet, men skødesløs Vandel fører til Død.
ऐसा मनुष्य जो निर्देशों पर चलता वह अपने जीवन की रखवाली करता है। किन्तु जो सदुपदेशों उपेक्षा करता है वह मृत्यु अपनाता है।
Er man god mod den ringe, låner man HERREN, han gengælder en, hvad godt man har gjort.
गरीब पर कृपा दिखाना यहोवा को उधार देना है, यहोवा उसे, उसके इस कर्म का प्रतिफल देगा।
Tugt din Søn, imens der er Håb, ellers stiler du efter at slå ham ihjel.
तू अपने पुत्र को अनुशासित कर और उसे दण्ड दे, जब वह अनुचित हो। बस यही आशा है। यदि तू ऐसा करने को मना करे, तब तो तू उसके विनाश में उसका सहायक बनता है।
Den, som er hidsig, må bøde, ved Skånsel gør man det værre.
यदि किसी मनुष्य को तुरंत क्रोध आयेगा, उसको इसका मूल्य चुकाना होगा। यदि तू उसकी रक्षा करता है, तो कितना ही बार तुझे उसको बचाना होगा।
Hør på Råd og tag ved Lære, så du til sidst bliver viis.
सुमति पर ध्यान दे और सुधार को अपना ले तू जिससे अंत में तू बूद्धिमान बन जाये।
I Mands Hjerte er mange Tanker, men HERRENs Råd er det, der står fast.
मनुष्य अपने मन में क्या—क्या! करने की सोचता है किन्तु यहोवा का उद्देश्य पूरा होता है।
Vinding har man af Godhed, hellere fattig end Løgner.
लोग चाहते हैं व्यक्ति विश्वास योग्य और सच्चा हो, इसलिए गरीबी में विश्वासयोग्य बनकर रहना अच्छा है। ऐसा व्यक्ति बनने से जिस पर कोई विश्वास न करे।
HERRENs Frygt er Vej til Liv, man hviler mæt og frygter ej ondt.
यहोवा का भय सच्चे जीवन की राह दिखाता, इससे व्यक्ति शांति पाता है और कष्ट से बचता है।
Den lade rækker til Fadet, men fører ej Hånden til Munden.
आलसी का हाथ चाहे थाली में रखा हो किन्तु वह उसको मुँह तक नहीं ला सकता।
Får Spottere Hug, bliver tankeløs klog, ved Revselse får den forstandige Kundskab.
उच्छृंखल को पीट, जिससे सरल जन बुद्धि पाये बुद्धिमान को डाँट, वह और ज्ञान पायेगा।
Mishandle Fader og bortjage Moder gør kun en dårlig, vanartet Søn.
ऐसा पुत्र जो निन्दनीय कर्म करता है घर का अपमान होता है, वह ऐसा होता है जैसे पुत्र कोई निज पिता से छीने और घर से असहाय माँ को निकाल बाहर करे।
Hør op, min Søn, med at høre på Tugt og så fare vild fra Kundskabsord.
मेरे पुत्र यदि तू अनुशासन पर ध्यान देना छोड़ देगा, तो तू ज्ञान के वचनों से भटक जायेगा।
Niddingevidne spotter Retten, gudløses Mund er glubsk efter Uret.
भ्रष्ट गवाह न्याय की हँसी उड़ाता है, और दुष्ट का मुख पाप को निगल जाता।
Slag er rede til Spottere, Hug til Tåbers Ryg.
उच्छृंखल दण्ड पायेगा, और मूर्ख जन की पीठ कोड़े खायेगी।