Proverbs 10

Salomos ordsprog. Viis søn glæder sin fader, tåbelig søn er sin moders sorg.
Salomon sananlaskut. Viisas poika on isänsä ilo, mutta hullu poika on äidillensä murheeksi.
Gudløsheds skatte gavner intet, men retfærd redder fra død.
Väärin saatu tavara ei ole hyödyllinen; mutta vanhurskaus vapauttaa kuolemasta.
HERREN lader ej en retfærdig sulte, men gudløses attrå støder han fra sig.
Ei Herra anna vanhurskasten sielun nälkää kärsiä, mutta jumalattomain väärin saadut hän hajoittaa.
Doven hånd skaber fattigdom, flittiges hånd gør rig.
Petollinen käsi tekee köyhäksi, mutta ahkera saattaa rikkaaksi.
En klog søn samler om sommeren, en dårlig sover om høsten.
Joka suvella kokoo, hän on toimellinen, mutta joka elonaikana makaa, hän tulee häpiään.
Velsignelse er for retfærdiges hoved, på uret gemmer gudløses mund.
Siunaus on vanhurskaan pään päällä, mutta jumalattoman suun peittää vääryys.
Den retfærdiges minde velsignes, gudløses navn smuldrer hen.
Vanhurskaan muisto pysyy siunauksessa, vaan jumalattomain nimi mätänee.
Den vise tager mod påbud, den brovtende dåre styrtes.
Joka sydämestänsä viisas on, hän ottaa käskyt vastaan; mutta jolla hullut huulet ovat, se saa haavoja.
Hvo lydefrit vandrer, vandrer trygt; men hvo der går krogveje, ham går det ilde.
Joka nuhteettomasti vaeltaa, hän elää murheetoinna; mutta joka väärällä tiellä vaeltaa, hän tulee ilmi.
Blinker man med øjet, volder man ondt, den brovtende dåre styrtes.
Joka silmää iskee, hän vaivaa matkaan saattaa, ja jolla hullut huulet ovat, hän saa haavoja.
Den retfærdiges mund er en livsens kilde, på uret gemmer gudløses mund.
Vanhurskaan suu on elämän lähde, mutta jumalattoman suun peittää vääryys.
Had vækker Splid, Kærlighed skjuler alle Synder.
Viha riidan saattaa, mutta rakkaus peittää kaikki rikokset.
På den kloges Læber fnder man Visdom, Stok er til Ryg på Mand uden Vid.
Toimellisten huulissa löydetään viisaus, vaan tyhmäin selkään tarvitaan vitsa.
De vise gemmer den indsigt, de har, Dårens Mund er truende Våde.
Viisaat opin kätkevät, vaan hulluin suu on täynnä vahinkoa.
Den riges Gods er hans faste Stad, Armod de ringes Våde.
Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa; mutta köyhyys tekee köyhän pelkuriksi.
Den retfærdiges Vinding tjener til Liv, den gudløses Indtægt til Synd.
Vanhurskaus tekee työtä hengen ylöspitämiseksi, mutta jumalattoman saalis on symmiksi.
At vogte på Tugt er Vej til Livet, vild farer den, som viser Revselse fra sig.
Joka kurituksen ottaa vastaan, hän on elämän tiellä; mutta joka rangaistuksen heittää pois, hän menee väärin.
Retfærdige Læber tier om Had, en Tåbe er den, der udspreder Rygter.
Petolliset suut peittävät vainon, ja joka panettelee,hän on tyhmä.
Ved megen Tale undgås ej Brøde, klog er den, der vogter sin Mund.
Jossa paljo puhutaan, siitä ei synti ole kaukana; mutta joka huulensa hillitsee, hän on toimellinen.
Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv, gudløses Hjerte er intet værd.
Vanhurskaan kieli on kalliimpi hopiaa, mutta jumalattoman sydän on miinkuin ei mitään.
Den retfærdiges Læber nærer mange, Dårerne dør af Mangel på Vid.
Vanhurskaan huulet monta ravitsevat, mutta hullut kuolevat hulluudessa.
HERRENs Velsignelse, den gør rig, Slid og Slæb lægger intet til.
Herran siunaus tekee rikkaaksi ilman vaivaa.
For Tåben er Skændselsgerning en Leg, Visdom er Leg for Mand med Indsigt.
Hullu tekee pahaa ja nauraa sitä, vaan viisas pitää siitä vaarinsa.
Hvad en gudløs frygter, kommer over hans Hoved, hvad retfærdige ønsker, bliver dem givet.
Mitä jumalatoin pelkää, se hänelle tapahtuu, ja mitä vanhurskaat himoitsevat, sitä heille annetaan.
Når Storm farer frem, er den gudløse borte, den retfærdige står på evig Grund.
Jumalatoin on niinkuin tuulispää, joka menee ohitse ja tyhjiksi raukee; mutta vanhurskas pysyy ijankaikkisesti.
Som Eddike for Tænder og Røg for Øjne så er den lade for dem, der sender ham.
Niin kuin etikka tekee pahaa hampaille ja savu silmille, niin on laiska niiden mielestä paha, jotka hänen lähettävät.
HERRENs Frygt lægger dage til, gudløses År kortes af.
Herran pelko enentää päiviä, vaan jumalattomain vuodet vähennetään.
Retfærdige har Glæde i Vente, gudløses Håb vil briste.
Vanhurskaan toivo on ilo, mutta jumalattomain toivo katoo.
For lydefri Vandel er HERREN et Værn, men en Rædsel for Udådsmænd.
Herran tie on hurskasten väkevyys, mutta pahointekiät ovat pelkurit.
Den retfærdige rokkes aldrig, ikke skal gudløse bo i Landet.
Vanhurskas pysyy aina kohdallansa kukistamatta, mutta jumalattoman ei pidä asuman maan päällä.
Den retfærdiges Mund bærer Visdoms Frugt, den falske Tunge udryddes.
Vanhurskaan suu tuottaa viisauden, vaan vääräin kieli hukutetaan.
Den retfærdiges Læber søger yndest, gudløses Mund bærer Falskheds Frugt.
Vanhurskaan huulet opettavat terveellisiä asioita, vaan jumalattoman suu on täynnä vääryyttä.