Exodus 25

耶和华晓谕摩西说:
locutusque est Dominus ad Mosen dicens
「你告诉以色列人当为我送礼物来;凡甘心乐意的,你们就可以收下归我。
loquere filiis Israhel ut tollant mihi primitias ab omni homine qui offert ultroneus accipietis eas
所要收的礼物:就是金、银、铜,
haec sunt autem quae accipere debetis aurum et argentum et aes
蓝色、紫色、朱红色线,细麻,山羊毛,
hyacinthum et purpuram coccumque bis tinctum et byssum pilos caprarum
染红的公羊皮,海狗皮,皂荚木,
et pelles arietum rubricatas pelles ianthinas et ligna setthim
点灯的油并做膏油和香的香料,
oleum ad luminaria concinnanda aromata in unguentum et thymiama boni odoris
红玛瑙与别样的宝石,可以镶嵌在以弗得和胸牌上。
lapides onychinos et gemmas ad ornandum ephod ac rationale
又当为我造圣所,使我可以住在他们中间。
facientque mihi sanctuarium et habitabo in medio eorum
制造帐幕和其中的一切器具都要照我所指示你的样式。」
iuxta omnem similitudinem tabernaculi quod ostendam tibi et omnium vasorum in cultum eius sicque facietis illud
「要用皂荚木做一柜,长二肘半,宽一肘半,高一肘半。
arcam de lignis setthim conpingite cuius longitudo habeat duos semis cubitos latitudo cubitum et dimidium altitudo cubitum similiter ac semissem
要里外包上精金,四围镶上金牙边。
et deaurabis eam auro mundissimo intus et foris faciesque supra coronam auream per circuitum
也要铸四个金环,安在柜的四脚上;这边两环,那边两环。
et quattuor circulos aureos quos pones per quattuor arcae angulos duo circuli sint in latere uno et duo in altero
要用皂荚木做两根杠,用金包裹。
facies quoque vectes de lignis setthim et operies eos auro
要把杠穿在柜旁的环内,以便抬柜。
inducesque per circulos qui sunt in arcae lateribus ut portetur in eis
这杠要常在柜的环内,不可抽出来。
qui semper erunt in circulis nec umquam extrahentur ab eis
必将我所要赐给你的法版放在柜里。
ponesque in arcam testificationem quam dabo tibi
要用精金做施恩座(施恩:或作蔽罪;下同),长二肘半,宽一肘半。
facies et propitiatorium de auro mundissimo duos cubitos et dimidium tenebit longitudo eius cubitum ac semissem latitudo
要用金子锤出两个基路伯来,安在施恩座的两头。
duos quoque cherubin aureos et productiles facies ex utraque parte oraculi
这头做一个基路伯,那头做一个基路伯,二基路伯要接连一块,在施恩座的两头。
cherub unus sit in latere uno et alter in altero
二基路伯要高张翅膀,遮掩施恩座。基路伯要脸对脸,朝著施恩座。
utrumque latus propitiatorii tegant expandentes alas et operientes oraculum respiciantque se mutuo versis vultibus in propitiatorium quo operienda est arca
要将施恩座安在柜的上边,又将我所要赐给你的法版放在柜里。
in qua pones testimonium quod dabo tibi
我要在那里与你相会,又要从法柜施恩座上二基路伯中间,和你说我所要吩咐你传给以色列人的一切事。」
inde praecipiam et loquar ad te supra propitiatorio scilicet ac medio duorum cherubin qui erunt super arcam testimonii cuncta quae mandabo per te filiis Israhel
「要用皂荚木做一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半。
facies et mensam de lignis setthim habentem duos cubitos longitudinis et in latitudine cubitum et in altitudine cubitum ac semissem
要包上精金,四围镶上金牙边。
et inaurabis eam auro purissimo faciesque illi labium aureum per circuitum
桌子的四围各做一掌宽的横梁,横梁上镶著金牙边。
et ipsi labio coronam interrasilem altam quattuor digitis et super illam alteram coronam aureolam
要做四个金环,安在桌子的四角上,就是桌子四脚上的四角。
quattuor quoque circulos aureos praeparabis et pones eos in quattuor angulis eiusdem mensae per singulos pedes
安环子的地方要挨近横梁,可以穿杠抬桌子。
subter coronam erunt circuli aurei ut mittantur vectes per eos et possit mensa portari
要用皂荚木做两根杠,用金包裹,以便抬桌子。
ipsosque vectes facies de lignis setthim et circumdabis auro ad subvehendam mensam
要做桌子上的盘子、调羹,并奠酒的爵和瓶;这都要用精金制作。
parabis et acetabula ac fialas turibula et cyatos in quibus offerenda sunt libamina ex auro purissimo
又要在桌子上,在我面前,常摆陈设饼。」
et pones super mensam panes propositionis in conspectu meo semper
「要用精金做一个灯台。灯台的座和干与杯、球、花,都要接连一块锤出来。
facies et candelabrum ductile de auro mundissimo hastile eius et calamos scyphos et spherulas ac lilia ex ipso procedentia
灯台两旁要杈出六个枝子:这旁三个,那旁三个。
sex calami egredientur de lateribus tres ex uno latere et tres ex altero
这旁每枝上有三个杯,形状像杏花,有球,有花;那旁每枝上也有三个杯,形状像杏花,有球,有花。从灯台杈出来的六个枝子都是如此。
tres scyphi quasi in nucis modum per calamos singulos spherulaque simul et lilium et tres similiter scyphi instar nucis in calamo altero spherulaque et lilium hoc erit opus sex calamorum qui producendi sunt de hastili
灯台上有四个杯,形状像杏花,有球,有花。
in ipso autem candelabro erunt quattuor scyphi in nucis modum spherulaeque per singulos et lilia
灯台每两个枝子以下有球与枝子接连一块,,。灯台出的六个枝子都是如此。
spherula sub duobus calamis per tria loca qui simul sex fiunt procedentes de hastili uno
球和枝子要接连一块,都是一块精金锤出来的。
et spherae igitur et calami ex ipso erunt universa ductilia de auro purissimo
要做灯台的七个灯盏。祭司要点这灯,使灯光对照。
facies et lucernas septem et pones eas super candelabrum ut luceant ex adverso
灯台的蜡剪和蜡花盘也是要精金的。
emunctoria quoque et ubi quae emuncta sunt extinguantur fient de auro purissimo
做灯台和这一切的器具要用精金一他连得。
omne pondus candelabri cum universis vasis suis habebit talentum auri mundissimi
要谨慎做这些物件,都要照著在山上指示你的样式。」
inspice et fac secundum exemplar quod tibi in monte monstratum est