Exodus 25:32

وَسِتُّ شُعَبٍ خَارِجَةٌ مِنْ جَانِبَيْهَا. مِنْ جَانِبِهَا الْوَاحِدِ ثَلاَثُ شُعَبِ مَنَارَةٍ، وَمِنْ جَانِبِهَا الثَّانِي ثَلاَثُ شُعَبِ مَنَارَةٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

От страните му да излизат шест клона -- три клона на светилника от едната му страна и три клона на светилника от другата му страна.

Veren's Contemporary Bible

灯台两旁要杈出六个枝子:这旁三个,那旁三个。

和合本 (简体字)

Šest krakova neka mu izbija sa strana: tri kraka s jedne strane stalka, a tri kraka s druge strane stalka.

Croatian Bible

A šest prutů vycházeti bude z boků jeho, tři prutové svícnu s jedné strany jeho,a tři prutové s druhé strany jeho.

Czech Bible Kralicka

Seks Arme skal udgå fra Lysestagens Side, tre fra den ene og tre fra den anden Side.

Danske Bibel

En zes rieten zullen uit zijn zijden uitgaan; drie rieten des kandelaars uit zijn ene zijde, en drie rieten des kandelaars uit zijn andere zijde.

Dutch Statenvertaling

Kaj ses branĉoj devas elstari el ĝiaj flankoj: tri branĉoj de la kandelabro el unu flanko, kaj tri branĉoj de la kandelabro el la alia flanko;

Esperanto Londona Biblio

در دو طرف چراغدان، شش شاخه قرار بگیرد. سه شاخه در یک طرف و سه شاخه در طرف دیگر.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Kuusi haaraa pitää käymän ulos hänen kyljistänsä: kolme kynttiläjalan haaraa hänen yhdestä kyljestänsä, ja kolme kynttiläjalan haaraa hänen toisesta kyljestänsä.

Finnish Biblia (1776)

Six branches sortiront de ses côtés, trois branches du chandelier de l'un des côtés, et trois branches du chandelier de l'autre côté.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und sechs Arme sollen von seinen Seiten ausgehen: drei Arme des Leuchters aus seiner einen Seite und drei Arme des Leuchters aus seiner anderen Seite.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Gwo lanp lan va gen sèt branch, yonn kanpe dwat nan mitan ak twa branch chak bò.

Haitian Creole Bible

וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני׃

Modern Hebrew Bible

“दीपाधार की छः शाखाएँ होनी चाहिए। तीन शाखाएँ एक ओर और तीन शाखाएँ दूसरी ओर होनी चाहिए।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Hat ág jőjjön ki oldalaiból; három gyertyatartó-ág az egyik oldalból, és három gyertyatartó-ág a másik oldalból.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Gli usciranno sei bracci dai lati: tre bracci del candelabro da un lato e tre bracci del candelabro dall’altro;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And six branches shall come out of the sides of it; three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary hisy sampany enina amin'ny ankilany roa: dia sampany telo amin'ny fanaovan-jiro eo amin'ny ankilany iray, ary sampany telo amin'ny fanaovan-jiro eo amin'ny ankilany iray koa,

Malagasy Bible (1865)

A kia ono nga peka e puta ake i ona taha; e toru nga peka o te turanga rama i tetahi taha, e toru hoki nga peka o te turanga rama i tetahi taha:

Maori Bible

Seks armer skal gå ut fra lysestakens sider, tre armer fra den ene side, og tre fra den andre.

Bibelen på Norsk (1930)

A sześć prętów wychodzić będzie ze stron jego: trzy pręty świecznika ze strony jego jednej, a trzy pręty świecznika ze strony jego drugiej.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E de seus lados sairão seis braços: três de um lado, e três do outro.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Din laturile lui să iasă şase braţe; trei braţe ale sfeşnicului dintr'o parte, şi trei braţe ale sfeşnicului din cealaltă parte.

Romanian Cornilescu Version

Y saldrán seis brazos de sus lados: tres brazos del candelero del un lado suyo, y tres brazos del candelero del otro su lado:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och sex armar skola utgå från ljusstakens sidor, tre armar från ena sidan och tre armar från andra sidan.

Swedish Bible (1917)

At magkakaroon ng anim na sangang lumalabas sa mga tagiliran niyaon; tatlong sanga ng kandelero'y sa isang tagiliran niyaon, at ang tatlong sanga ng kandelero ay sa kabilang tagiliran niyaon:

Philippine Bible Society (1905)

Kandillik üç kolu bir yanda, üç kolu öteki yanda olmak üzere altı kollu olacak.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και θελουσιν εξερχεσθαι εξ κλαδοι εκ των πλαγιων αυτης τρεις κλαδοι της λυχνιας εκ του ενος πλαγιου, και τρεις κλαδοι της λυχνιας εκ του αλλου πλαγιου

Unaccented Modern Greek Text

І шість рамен виходитимуть із боків його, три рамені свічника з одного боку його, і три рамені свічника з другого боку його.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ڈنڈی سے دائیں اور بائیں طرف تین تین شاخیں نکلیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Hai bên thân đèn sẽ có sáu nhánh nứt ra, hạ nhánh ở bên nầy và ba nhánh ở bên kia.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

sex calami egredientur de lateribus tres ex uno latere et tres ex altero

Latin Vulgate