Exodus 25:26

وَتَصْنَعُ لَهَا أَرْبَعَ حَلَقَاتٍ مِنْ ذَهَبٍ، وَتَجْعَلُ الْحَلَقَاتِ عَلَى الزَّوَايَا الأَرْبَعِ الَّتِي لِقَوَائِمِهَا الأَرْبَعِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Да й направиш и четири златни халки и да поставиш халките на четирите й ъгъла, които са при четирите й крака.

Veren's Contemporary Bible

要做四个金环,安在桌子的四角上,就是桌子四脚上的四角。

和合本 (简体字)

Nadalje, uspravi mu četiri koluta od zlata pa mu ih pričvrsti na njegova četiri nožna ugla.

Croatian Bible

Uděláš u něho i čtyři kruhy zlaté, kteréž vpustíš do čtyř úhlů, kteříž jsou ve čtyřech nohách jeho.

Czech Bible Kralicka

Så skal du lave fire Guldringe og sætte dem på de fire Hjørner ved dets fire Ben;

Danske Bibel

Ook zult gij vier gouden ringen daaraan maken; en gij zult de ringen zetten aan de vier hoeken, die aan derzelver vier voeten zijn zullen.

Dutch Statenvertaling

Kaj faru por ĝi kvar orajn ringojn, kaj alfortikigu la ringojn en la kvar anguloj, ĉe ĝiaj kvar piedoj.

Esperanto Londona Biblio

چهار حلقه زرّین بساز و آنها را به چهار گوشهٔ میز جایی‌که پایه‌ها قرار دارند، وصل کن.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja sinun pitää siihen tekemän neljä kultaista rengasta, ja paneman renkaat neljään kulmaan, jotka ovat neljän jalan päällä.

Finnish Biblia (1776)

Tu feras pour la table quatre anneaux d'or, et tu mettras les anneaux aux quatre coins, qui seront à ses quatre pieds.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und mache ihm vier Ringe von Gold und setze die Ringe an die vier Ecken, die an seinen vier Füßen sind.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

W'a fonn lò a fè kat gwo bag tou won pou tab la. W'a moute yo nan kat kwen tab la kote pye yo moute a.

Haitian Creole Bible

ועשית לו ארבע טבעת זהב ונתת את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו׃

Modern Hebrew Bible

तब सोने के चार कड़े बनाओ और मेज़ के चारों कोनों पर पायों के पास लगाओ।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Négy arany karikát is csinálj hozzá, és illeszd a karikákat a négy lábának négy szegletére.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Le farai pure quattro anelli d’oro, e metterai gli anelli ai quattro canti, ai quattro piedi della tavola.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary manaova vava volamena efatra hatao aminy, ka ataovy eo amin'ny zorony efatra izay eo amin'ny tongony efatra ireo:

Malagasy Bible (1865)

Me hanga ano etahi mowhiti koura, kia wha, mo taua mea, ka whakanoho ai i nga mowhiti ki nga poti e wha i ona waewae e wha.

Maori Bible

Så skal du gjøre fire gullringer til det og sette ringene i de fire hjørner på de fire føtter.

Bibelen på Norsk (1930)

Także uczynisz do niego cztery kolce złote, i przybijesz kolce na czterech rogach, które są u czterech nóg jego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Também lhe farás quatro argolas de ouro, e porás as argolas nos quatro cantos, que estarão sobre os quatro pés.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Să faci pentru masă patru verigi de aur, şi să pui verigile în cele patru colţuri, cari vor fi la cele patru picioare ale ei.

Romanian Cornilescu Version

Y le harás cuatro anillos de oro, los cuales pondrás á las cuatro esquinas que corresponden á sus cuatro pies.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och du skall till bordet göra fyra ringar av guld och sätta ringarna i de fyra hörnen vid de fyra fötterna.

Swedish Bible (1917)

At igagawa mo ng apat na argolyang ginto, at ilalagay mo ang mga argolya sa apat na sulok na ukol sa apat na paa niyaon.

Philippine Bible Society (1905)

Masa için dört altın halka yap, dört ayak üzerindeki dört köşeye yerleştir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και θελεις καμει εις αυτην τεσσαρας κρικους χρυσους και θελεις βαλει τους κρικους επι τας τεσσαρας γωνιας, τας επι των τεσσαρων ποδων αυτης

Unaccented Modern Greek Text

І зробиш для нього чотири каблучки із золота, та й даси ці каблучки на чотирьох кінцях, що при його чотирьох ніжках.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

سونے کے چار کڑے ڈھال کر اُنہیں چاروں کونوں پر لگانا جہاں میز کے پائے لگے ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Lại đúc bốn cái khoen vàng, tra vào bốn góc nơi chân bàn.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quattuor quoque circulos aureos praeparabis et pones eos in quattuor angulis eiusdem mensae per singulos pedes

Latin Vulgate