Psalms 37

(По слав. 36) Псалм на Давид. Не се раздразнявай заради злодеите и не завиждай на онези, които вършат беззаконие,
לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה׃
защото скоро ще се окосят като трева и като зелена трева ще повехнат.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון׃
Уповавай се на ГОСПОДА и върши добро, населявай земята и пази истината.
בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה׃
Наслаждавай се в ГОСПОДА и Той ще ти даде желанията на сърцето ти.
והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך׃
Предай на ГОСПОДА пътя си и се уповавай на Него, и Той ще действа.
גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה׃
Ще изведе наяве правдата ти като светлината и правото ти като пладне.
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים׃
Облегни се на ГОСПОДА и Го чакай. Не се раздразнявай заради онзи, който преуспява в пътя си, заради човека, който осъществява зли замисли.
דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות׃
Престани да се гневиш и остави яростта, не се раздразнявай — това води само към вършене на зло.
הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע׃
Защото злодеите ще бъдат отсечени, а онези, които чакат ГОСПОДА, те ще наследят земята.
כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ׃
Защото още малко, и безбожния няма да го има вече, ще търсиш мястото му, но няма да е там.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו׃
А смирените ще наследят земята и ще се наслаждават в изобилен мир.
וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום׃
Безбожният прави заговор против праведния и със зъби скърца против него.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו׃
Господ му се смее, защото вижда, че денят му идва.
אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו׃
Безбожните извадиха меча и опънаха лъка си, за да повалят сиромаха и бедния, за да заколят ходещите в правда.
חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך׃
Мечът им ще се забие в собственото им сърце и лъковете им ще се строшат.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃
По-добре малкото на праведния, отколкото изобилието на мнозина безбожни.
טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים׃
Защото ръцете на безбожните ще се строшат, а ГОСПОД подкрепя праведните.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃
ГОСПОД знае дните на непорочните и тяхното наследство ще бъде вечно.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה׃
Те няма да се посрамят във време на зло и в дни на глад ще бъдат сити.
לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו׃
А безбожните ще се изтребят и враговете на ГОСПОДА ще бъдат като агнешката тлъстина — ще изчезнат, в дим ще изчезнат.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו׃
Безбожният взема назаем и не връща, а праведният е милостив и дава.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן׃
Защото благословените от Него ще наследят земята, а проклетите от Него ще се изтребят.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו׃
Стъпките на човека се утвърждават от ГОСПОДА и неговият път Му е угоден.
מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ׃
Когато падне, няма да бъде повален, защото ГОСПОД подпира ръката му.
כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו׃
Млад бях, ето, остарях, но не видях праведния оставен, нито потомството му да проси хляб.
נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם׃
Цял ден е милостив и дава назаем, и потомството му е за благословение.
כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה׃
Отклонявай се от злото и върши добро, и ще населяваш вечно земята.
סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם׃
Защото ГОСПОД обича правда и няма да остави Своите светии — те ще бъдат опазени до века, а потомството на безбожните ще се изтреби.
כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת׃
Праведните ще наследят земята и ще живеят на нея вечно.
צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה׃
Устата на праведния произнася мъдрост и езикът му говори правда.
פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט׃
Законът на неговия Бог е в сърцето му, стъпките му не ще се подхлъзнат.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו׃
Безбожният дебне праведния и търси да го убие.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו׃
ГОСПОД няма да го остави в ръката му и няма да го осъди, когато бъде съден.
יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו׃
Чакай ГОСПОДА и пази Неговия път, и Той ще те възвиши да наследиш земята; ще гледаш, когато се изтребват безбожните.
קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה׃
Видях безбожния в голяма мощ да се разпростира като зелено дърво на мястото си;
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃
но премина, и ето, нямаше го; търсих го и не се намери.
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא׃
Забележи непорочния и гледай праведния, защото човекът на мира ще има бъдеще,
שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום׃
а отстъпилите от Бога ще се изтребят всички, бъдещето на безбожните ще се отсече.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה׃
Но спасението на праведните е от ГОСПОДА; Той е тяхната крепост във време на беда.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה׃
И ГОСПОД ще им помогне и ще ги избави, ще ги избави от безбожните и ще ги спаси, понеже на Него се уповаха.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו׃