الْحَادِيَةُ وَالْعِشْرُونَ لِيَاكِينَ. الثَّانِيةُ وَالْعِشْرُونَ لِجَامُولَ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
двадесет и първият — за Яхин, двадесет и вторият — за Гамул,
Veren's Contemporary Bible
第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
和合本 (简体字)
dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
Croatian Bible
Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
Czech Bible Kralicka
det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
Danske Bibel
Het een en twintigste voor Jachin, het twee en twintigste voor Gamul,
Dutch Statenvertaling
la dudek-unua por Jaĥin, la dudek-dua por Gamul,
Esperanto Londona Biblio
بیست و چهار خانواده به ترتیب زیر برحسب قرعه به وظایف خود گماشته شدند: 1) یهویاریب؛ 2) یعدیا؛ 3) حاریم؛ 4) سعوریم؛ 5) ملکیه؛ 6) میامین؛ 7) هقوص؛ 8) ابیا؛ 9) یشوع؛ 10) شکنیا؛ 11) الیاشیب؛ 12) یاقیم؛ 13) حُفه؛ 14) یشبآب؛ 15) بلجه؛ 16) اِمیر؛ 17) حیزیر؛ 18) هِفصیص؛ 19) فتحیا؛ 20) یَحزَقیئیل؛ 21) یاکین؛ 22) جامول؛ 23) دلایا؛ 24) معزیا.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Ensimäinenkolmattakymmentä Jakinin, toinenkolmattakymmentä Gamulin,
Finnish Biblia (1776)
le vingt et unième, à Jakin; le vingt-deuxième, à Gamul;
French Traduction de Louis Segond (1910)
für Jakin das einundzwanzigste, für Gamul das zweiundzwanzigste,
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Jakin venteyenyèm, Gamoul venndezyèm,
Haitian Creole Bible
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃
Modern Hebrew Bible
इक्कीसवाँ समूह याकीन का था। बाईसवाँ समूह गामूल का था।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Jákinra a huszonegyedik; Gámulra a huszonkettedik;
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
il ventunesimo, Jakin; il ventiduesimo, Gamul;
Italian Riveduta Bibbia (1927)
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
ny fahiraika amby roa-polo an'i Jakina, ny faharoa amby roa-polo an'i Gamola,
Malagasy Bible (1865)
Ko te rua tekau ma tahi no Iakini, ko te rua tekau ma rua no Kamuru,
Maori Bible
det en og tyvende for Jakin, det to og tyvende for Gamul,
Bibelen på Norsk (1930)
Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
Polish Biblia Gdanska (1881)
a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
Bíblia Almeida Recebida (AR)
al douăzeci şi unulea, pentru Iachin; al douăzeci şi doilea, pentru Gamul;
Romanian Cornilescu Version
La vigésimaprima por Jachim, la vigésimasegunda por Hamul;
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
den tjuguförsta för Jakin, den tjuguandra för Gamul,
Swedish Bible (1917)
Ang ikadalawangpu't isa ay kay Jachin, ang ikadalawangpu't dalawa ay kay Hamul;
Philippine Bible Society (1905)
Yirmi birincisi Yakin’e, Yirmi ikincisi Gamul’a,
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
ο εικοστος πρωτος εις τον Ιαχειν, ο εικοστος δευτερος εις τον Γαμουλ,
Unaccented Modern Greek Text
двадцять і перший для Яхіна, двадцять і другий для Ґамула,
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
21۔ یکین، 22۔ جمول،
Urdu Geo Version (UGV)
cái thăm thứ hai mươi mốt nhằm Gia-kin; cái thăm thứ hai mươi hai nhằm Ga-mun;
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
vicesima prima Iachin vicesima secunda Gamul
Latin Vulgate