Proverbs 20

luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapiens
Şarap insanı alaycı, içki gürültücü yapar, Onun etkisiyle yoldan sapan bilge değildir.
sicut rugitus leonis ita terror regis qui provocat eum peccat in animam suam
Kralın öfkesi genç aslanın kükreyişine benzer, Onu kızdıran canından olur.
honor est homini qui separat se a contentionibus omnes autem stulti miscentur contumeliis
Kavgadan kaçınmak insan için onurdur, Oysa her ahmak tartışmaya hazırdır.
propter frigus piger arare noluit mendicabit ergo aestate et non dabitur ei
Sonbaharda çift sürmeyen tembel, Hasatta aradığını bulamaz.
sicut aqua profunda sic consilium in corde viri sed homo sapiens exhauriet illud
İnsanın niyetleri derin bir kuyunun suları gibidir, Akıllı kişi onları açığa çıkarır.
multi homines misericordes vocantur virum autem fidelem quis inveniet
İnsanların çoğu, “Vefalıyım” der. Ama sadık birini kim bulabilir?
iustus qui ambulat in simplicitate sua beatos post se filios derelinquet
Doğru ve dürüst bir babaya Sahip olan çocuklara ne mutlu!
rex qui sedet in solio iudicii dissipat omne malum intuitu suo
Yargı kürsüsünde oturan kral, Kötülüğü gözleriyle ayıklar.
quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccato
Kim, “Yüreğimi pak kıldım, Günahımdan arındım” diyebilir?
pondus et pondus mensura et mensura utrumque abominabile est apud Deum
RAB hileli tartıdan da, hileli ölçüden de tiksinir.
ex studiis suis intellegitur puer si munda et si recta sint opera eius
Çocuk bile eylemleriyle kendini belli eder, Yaptıkları pak ve doğru mu, değil mi, anlaşılır.
aurem audientem et oculum videntem Dominus fecit utrumque
İşiten kulağı da gören gözü de RAB yaratmıştır.
noli diligere somnum ne te egestas opprimat aperi oculos tuos et saturare panibus
Uykuyu seversen yoksullaşırsın, Uyanık durursan ekmeğin bol olur.
malum est malum est dicit omnis emptor et cum recesserit tunc gloriabitur
Alıcı, “İşe yaramaz, işe yaramaz” der, Ama alıp gittikten sonra aldığıyla övünür.
est aurum et multitudo gemmarum vas autem pretiosum labia scientiae
Bol bol altının, mücevherin olabilir, Ama bilgi akıtan dudaklar daha değerlidir.
tolle vestimentum eius qui fideiussor extitit alieni et pro extraneis aufer pignus ab eo
Tanımadığı birine kefil olanın giysisini al; Bir yabancı için yapıyorsa bunu, Giysisini rehin tut.
suavis est homini panis mendacii et postea implebitur os eius calculo
Hileyle kazanılan yiyecek insana tatlı gelir, Ama sonra ağza dolan çakıl gibidir.
cogitationes consiliis roborantur et gubernaculis tractanda sunt bella
Tasarılarını danışarak yap, Yöntemlere uyarak savaş.
ei qui revelat mysteria et ambulat fraudulenter et dilatat labia sua ne commiscearis
Dedikoducu sır saklayamaz, Bu nedenle ağzı gevşek olanla arkadaşlık etme.
qui maledicit patri suo et matri extinguetur lucerna eius in mediis tenebris
Annesine ya da babasına sövenin Işığı zifiri karanlıkta sönecek.
hereditas ad quam festinatur in principio in novissimo benedictione carebit
Tez elde edilen mirasın Sonu bereketli olmaz.
ne dicas reddam malum expecta Dominum et liberabit te
“Bu kötülüğü sana ödeteceğim” deme; RAB’bi bekle, O seni kurtarır.
abominatio est apud Deum pondus et pondus statera dolosa non est bona
RAB hileli tartıdan tiksinir, Hileli teraziden hoşlanmaz.
a Domino diriguntur gressus viri quis autem hominum intellegere potest viam suam
İnsanın adımlarını RAB yönlendirir; Öyleyse insan tuttuğu yolu nasıl anlayabilir?
ruina est hominis devorare sanctos et post vota tractare
Düşünmeden adakta bulunmak Sakıncalıdır.
dissipat impios rex sapiens et curvat super eos fornicem
Bilge kral kötüleri ayıklar, Harman döver gibi cezalandırır.
lucerna Domini spiraculum hominis quae investigat omnia secreta ventris
İnsanın ruhu RAB’bin ışığıdır, İç varlığın derinliklerine işler.
misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eius
Sevgi ve sadakat kralın güvencesidir. Onun tahtını sağlamlaştıran sevgidir.
exultatio iuvenum fortitudo eorum et dignitas senum canities
Gençlerin görkemi güçleri, Yaşlıların onuru ağarmış saçlardır.
livor vulneris absterget mala et plagae in secretioribus ventris
Yaralayan darbeler kötülüğü temizler, Kötek iç varlığın derinliklerini paklar.