Proverbs 29

viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
L’uomo che, essendo spesso ripreso, irrigidisce il collo, sarà di subito fiaccato, senza rimedio.
in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
Quando i giusti son numerosi, il popolo si rallegra: ma quando domina l’empio, il popolo geme.
vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
L’uomo che ama la sapienza, rallegra suo padre; ma chi frequenta le meretrici dissipa i suoi beni.
rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
Il re, con la giustizia, rende stabile il paese; ma chi pensa solo a imporre tasse, lo rovina.
homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
L’uomo che lusinga il prossimo, gli tende una rete davanti ai piedi.
peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
Nella trasgressione del malvagio v’è un’insidia; ma il giusto canta e si rallegra.
novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
Il giusto prende conoscenza della causa de’ miseri, ma l’empio non ha intendimento né conoscenza.
homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
I beffardi soffian nel fuoco delle discordie cittadine, ma i savi calmano le ire.
vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
Se un savio viene a contesa con uno stolto, quello va in collera e ride, e non c’è da intendersi.
viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
Gli uomini di sangue odiano chi è integro, ma gli uomini retti ne proteggono la vita.
totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
Lo stolto dà sfogo a tutta la sua ira, ma il savio rattiene la propria.
princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
Quando il sovrano dà retta alle parole menzognere, tutti i suoi ministri sono empi.
pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
Il povero e l’oppressore s’incontrano; l’Eterno illumina gli occhi d’ambedue.
rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
Il re che fa ragione ai miseri secondo verità, avrà il trono stabilito in perpetuo.
virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
La verga e la riprensione dànno sapienza; ma il fanciullo lasciato a sé stesso, fa vergogna a sua madre.
in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
Quando abbondano gli empi, abbondano le trasgressioni; ma i giusti ne vedranno la ruina.
erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
Correggi il tuo figliuolo; egli ti darà conforto, e procurerà delizie all’anima tua.
cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
Quando non c’è visioni, il popolo è senza freno; ma beato colui che osserva la legge!
servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
Uno schiavo non si corregge a parole; anche se comprende, non ubbidisce.
vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
Hai tu visto un uomo precipitoso nel suo parlare? C’è più da sperare da uno stolto che da lui.
qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
Se uno alleva delicatamente da fanciullo il suo servo, questo finirà per voler essere figliuolo.
vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
L’uomo iracondo fa nascere contese, e l’uomo collerico abbonda in trasgressioni.
superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
L’orgoglio abbassa l’uomo, ma chi è umile di spirito ottiene gloria.
qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
Chi fa società col ladro odia l’anima sua; egli ode la esecrazione e non dice nulla.
qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
La paura degli uomini costituisce un laccio, ma chi confida nell’Eterno è al sicuro.
multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
Molti cercano il favore del principe, ma l’Eterno fa giustizia ad ognuno.
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via
L’uomo iniquo è un abominio per i giusti, e colui che cammina rettamente è un abominio per gli empi.