Proverbs 10

parabolae Salomonis filius sapiens laetificat patrem filius vero stultus maestitia est matris suae
Salomon sananlaskut. Viisas poika on isänsä ilo, mutta hullu poika on äidillensä murheeksi.
non proderunt thesauri impietatis iustitia vero liberabit a morte
Väärin saatu tavara ei ole hyödyllinen; mutta vanhurskaus vapauttaa kuolemasta.
non adfliget Dominus fame animam iusti et insidias impiorum subvertet
Ei Herra anna vanhurskasten sielun nälkää kärsiä, mutta jumalattomain väärin saadut hän hajoittaa.
egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat
Petollinen käsi tekee köyhäksi, mutta ahkera saattaa rikkaaksi.
qui congregat in messe filius sapiens est qui autem stertit aestate filius confusionis
Joka suvella kokoo, hän on toimellinen, mutta joka elonaikana makaa, hän tulee häpiään.
benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitatem
Siunaus on vanhurskaan pään päällä, mutta jumalattoman suun peittää vääryys.
memoria iusti cum laudibus et nomen impiorum putrescet
Vanhurskaan muisto pysyy siunauksessa, vaan jumalattomain nimi mätänee.
sapiens corde praecepta suscipiet stultus caeditur labiis
Joka sydämestänsä viisas on, hän ottaa käskyt vastaan; mutta jolla hullut huulet ovat, se saa haavoja.
qui ambulat simpliciter ambulat confidenter qui autem depravat vias suas manifestus erit
Joka nuhteettomasti vaeltaa, hän elää murheetoinna; mutta joka väärällä tiellä vaeltaa, hän tulee ilmi.
qui annuit oculo dabit dolorem stultus labiis verberabitur
Joka silmää iskee, hän vaivaa matkaan saattaa, ja jolla hullut huulet ovat, hän saa haavoja.
vena vitae os iusti et os impiorum operiet iniquitatem
Vanhurskaan suu on elämän lähde, mutta jumalattoman suun peittää vääryys.
odium suscitat rixas et universa delicta operit caritas
Viha riidan saattaa, mutta rakkaus peittää kaikki rikokset.
in labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget corde
Toimellisten huulissa löydetään viisaus, vaan tyhmäin selkään tarvitaan vitsa.
sapientes abscondunt scientiam os autem stulti confusioni proximum est
Viisaat opin kätkevät, vaan hulluin suu on täynnä vahinkoa.
substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eorum
Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa; mutta köyhyys tekee köyhän pelkuriksi.
opus iusti ad vitam fructus impii ad peccatum
Vanhurskaus tekee työtä hengen ylöspitämiseksi, mutta jumalattoman saalis on symmiksi.
via vitae custodienti disciplinam qui autem increpationes relinquit errat
Joka kurituksen ottaa vastaan, hän on elämän tiellä; mutta joka rangaistuksen heittää pois, hän menee väärin.
abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens est
Petolliset suut peittävät vainon, ja joka panettelee,hän on tyhmä.
in multiloquio peccatum non deerit qui autem moderatur labia sua prudentissimus est
Jossa paljo puhutaan, siitä ei synti ole kaukana; mutta joka huulensa hillitsee, hän on toimellinen.
argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihilo
Vanhurskaan kieli on kalliimpi hopiaa, mutta jumalattoman sydän on miinkuin ei mitään.
labia iusti erudiunt plurimos qui autem indocti sunt in cordis egestate morientur
Vanhurskaan huulet monta ravitsevat, mutta hullut kuolevat hulluudessa.
benedictio Domini divites facit nec sociabitur ei adflictio
Herran siunaus tekee rikkaaksi ilman vaivaa.
quasi per risum stultus operatur scelus sapientia autem est viro prudentia
Hullu tekee pahaa ja nauraa sitä, vaan viisas pitää siitä vaarinsa.
quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitur
Mitä jumalatoin pelkää, se hänelle tapahtuu, ja mitä vanhurskaat himoitsevat, sitä heille annetaan.
quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternum
Jumalatoin on niinkuin tuulispää, joka menee ohitse ja tyhjiksi raukee; mutta vanhurskas pysyy ijankaikkisesti.
sicut acetum dentibus et fumus oculis sic piger his qui miserunt eum
Niin kuin etikka tekee pahaa hampaille ja savu silmille, niin on laiska niiden mielestä paha, jotka hänen lähettävät.
timor Domini adponet dies et anni impiorum breviabuntur
Herran pelko enentää päiviä, vaan jumalattomain vuodet vähennetään.
expectatio iustorum laetitia spes autem impiorum peribit
Vanhurskaan toivo on ilo, mutta jumalattomain toivo katoo.
fortitudo simplicis via Domini et pavor his qui operantur malum
Herran tie on hurskasten väkevyys, mutta pahointekiät ovat pelkurit.
iustus in aeternum non commovebitur impii autem non habitabunt in terram
Vanhurskas pysyy aina kohdallansa kukistamatta, mutta jumalattoman ei pidä asuman maan päällä.
os iusti parturiet sapientiam lingua pravorum peribit
Vanhurskaan suu tuottaa viisauden, vaan vääräin kieli hukutetaan.
labia iusti considerant placita et os impiorum perversa
Vanhurskaan huulet opettavat terveellisiä asioita, vaan jumalattoman suu on täynnä vääryyttä.