Proverbs 12

Хто любить навчання, той любить пізнання, а хто докір ненавидить, той нерозумний.
qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
Добрий від Господа має вподобання, а людину злих замірів осудить Господь.
qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
Не зміцниться людина безбожністю, корінь же праведних не захитається.
non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
Жінка чеснотна корона для чоловіка свого, а засоромлююча мов та гниль в його костях.
mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
Думки праведних право, підступні заміри безбожних омана.
cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
Безбожних слова чатування на кров, а уста невинних урятовують їх.
verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
Перевернути безбожних і вже їх нема, а дім праведних буде стояти.
verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
Хвалять людину за розум її, а кривосердий стає на погорду.
doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
Ліпше простий, але роботящий на себе, від того, хто поважним себе видає, та хліба позбавлений.
melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
Піклується праведний життям худоби своєї, а серце безбожних жорстоке.
novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
Хто оброблює землю свою, той хлібом насичується, хто ж за марницею гониться, той позбавлений розуму.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
Безбожний жадає ловити у сітку лихих, а в праведних корень приносить плоди.
desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
Пастка злого в гріху його уст, а праведний з утиску вийде.
propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
Людина насичується добром з плоду уст, і зроблене рук чоловіка до нього впаде.
de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
Дорога безумця пряма в його очах, а мудрий послухає ради.
via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
Нерозумного гнів пізнається відразу, розумний же мовчки ховає зневагу.
fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
Хто правду говорить, той виявлює праведність, а свідок брехливий оману.
qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
Дехто говорить, мов коле мечем, язик же премудрих то ліки.
est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
Уста правдиві стоятимуть вічно, а брехливий язик лиш на хвилю.
labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
В серці тих, хто зло оре, омана, а радість у тих, хто дораджує мир.
dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
Жодна кривда не трапиться праведному, а безбожні наповняться лихом.
non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
Уста брехливі огида у Господа, а чинячі правду Його уподоба.
abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
Приховує мудра людина знання, а серце безумних глупоту викликує.
homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
Роботяща рука пануватиме, а лінива даниною стане.
manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
Туга на серці людини чавить її, добре ж слово її веселить.
maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
Праведний вивідає свою путь, а дорога безбожних зведе їх самих.
qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
Не буде ледачий пекти свого полову, а людина трудяща набуде маєток цінний.
non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
В путі праведности є життя, і на стежці її нема смерти.
in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem