Proverbs 13

Син мудрий приймає картання від батька, а насмішник докору не слухає.
filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitur
З плоду уст чоловік споживає добро, а жадоба зрадливих насильство.
de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqua
Хто уста свої стереже, той душу свою береже, а хто губи свої розпускає, на того погибіль.
qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mala
Пожадає душа лінюха, та даремно, душа ж роботящих насититься.
vult et non vult piger anima autem operantium inpinguabitur
Ненавидить праведний слово брехливе, безбожний же чинить лихе, і себе засоромлює.
verbum mendax iustus detestabitur impius confundit et confundetur
Праведність оберігає невинного на дорозі його, а безбожність погублює грішника.
iustitia custodit innocentis viam impietas vero peccato subplantat
Дехто вдає багача, хоч нічого не має, а дехто вдає бідака, хоч маєток великий у нього.
est quasi dives cum nihil habeat et est quasi pauper cum in multis divitiis sit
Викуп за душу людини багатство її, а вбогий й докору не чує.
redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustinet
Світло праведних весело світить, а світильник безбожних погасне.
lux iustorum laetificat lucerna autem impiorum extinguetur
Тільки сварка пихою зчиняється, а мудрість із тими, хто радиться.
inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapientia
Багатство, заскоро здобуте, поменшується, хто ж збирає помалу примножує.
substantia festinata minuetur quae autem paulatim colligitur manu multiplicabitur
Задовга надія недуга для серця, а бажання, що сповнюється, це дерево життя.
spes quae differtur adfligit animam lignum vitae desiderium veniens
Хто погорджує словом Господнім, той шкодить собі, хто ж страх має до заповіді, тому надолужиться.
qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitur
Наука премудрого криниця життя, щоб віддалитися від пасток смерти.
lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina mortis
Добрий розум приносить приємність, а дорога зрадливих погуба для них.
doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorago
Кожен розумний за мудрістю робить, а безумний глупоту показує.
astutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitiam
Безбожний посол у нещастя впаде, а вірний посол немов лік.
nuntius impii cadet in malum legatus fidelis sanitas
Хто ламає поуку убозтво та ганьба тому, а хто береже осторогу шанований він.
egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam qui autem adquiescit arguenti glorificabitur
Виконане побажання приємне душі, а вступитись від зла то огида безумним.
desiderium si conpleatur delectat animam detestantur stulti eos qui fugiunt mala
Хто з мудрими ходить, той мудрим стає, а хто товаришує з безумним, той лиха набуде.
qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur similis
Грішників зло доганяє, а праведним Бог надолужить добром.
peccatores persequetur malum et iustis retribuentur bona
Добрий лишає спадок і онукам, маєток же грішника схований буде для праведного.
bonus relinquet heredes filios et nepotes et custoditur iusto substantia peccatoris
Убогому буде багато поживи і з поля невправного, та деякі гинуть з безправ'я.
multi cibi in novalibus patrum et alii congregantur absque iudicio
Хто стримує різку свою, той ненавидить сина свого, хто ж кохає його, той шукає для нього картання.
qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudit
Праведний їсть, скільки схоче душа, живіт же безбожників завсіди брак відчуває.
iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabilis