Proverbs 12:22

كَرَاهَةُ الرَّبِّ شَفَتَا كَذِبٍ، أَمَّا الْعَامِلُونَ بِالصِّدْقِ فَرِضَاهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Лъжливите устни са мерзост за ГОСПОДА, а онези, които вършат истина, са Му благоугодни.

Veren's Contemporary Bible

说谎言的嘴为耶和华所憎恶;行事诚实的,为他所喜悦。

和合本 (简体字)

Mrske su Jahvi usne lažljive, a mili su mu koji zbore istinu.

Croatian Bible

Ohavností jsou Hospodinu rtové lživí, ale ti, jenž činí pravdu, líbí se jemu.

Czech Bible Kralicka

Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbebag.

Danske Bibel

Valse lippen zijn den HEERE een gruwel; maar die trouwelijk handelen, zijn Zijn welgevallen.

Dutch Statenvertaling

Abomenaĵo por la Eternulo estas buŝo mensogema; Sed kiuj agas laŭ vero, tiuj plaĉas al Li.

Esperanto Londona Biblio

خداوند از دروغگویان متنفّر است، امّا از مردم درستکار خشنود است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Petolliset huulet ovat Herralle kauhistus; vaan jotka oikein tekevät, ovat hänelle otolliset.

Finnish Biblia (1776)

Les lèvres fausses sont en horreur à l'Eternel, Mais ceux qui agissent avec vérité lui sont agréables.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Die Lippen der Lüge sind Jehova ein Greuel, die aber, welche Wahrheit üben, sein Wohlgefallen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Seyè a pa vle wè moun k'ap manti. Men, li kontan nèt ak moun ki toujou kenbe pawòl yo.

Haitian Creole Bible

תועבת יהוה שפתי שקר ועשי אמונה רצונו׃

Modern Hebrew Bible

ऐसे होठों से यहोवा घृणा करता है जो झूठ बोलते हैं, किन्तु उन लोगों से जो सत्य से पूर्ण हैं, वह प्रसन्न रहता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az eszes ember elfedezi a tudományt; a bolondok elméje pedig kikiáltja a bolondságot.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Le labbra bugiarde sono un abominio per l’Eterno, ma quelli che agiscono con sincerità gli sono graditi.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Fahavetavetana eo imason'i Jehovah ny molotra mandainga; Fa izay olona mahatoky no ankasitrahany.

Malagasy Bible (1865)

He mea whakarihariha ki a Ihowa nga ngutu teka; ko tana e ahuareka ai ko nga kaimahi i te pono.

Maori Bible

Falske leber er en vederstyggelighet for Herren, men de som går frem med ærlighet, er ham til velbehag.

Bibelen på Norsk (1930)

Obrzydliwością są Panu wargi kłamliwe; ale czyniący prawdę podobają mu się.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Buzele mincinoase sînt urîte Domnului, dar ceice lucrează cu adevăr îi sînt plăcuţi. -

Romanian Cornilescu Version

Los labios mentirosos son abominación á JEHOVÁ: Mas los obradores de verdad su contentamiento.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 En styggelse för HERREN äro lögnaktiga låppar,  men de som handla redligt behaga honom väl.Ords. 6,16 f. 11,20.

Swedish Bible (1917)

Mga sinungaling na labi ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang nagsisigawang may katotohanan ay kaniyang kaluguran.

Philippine Bible Society (1905)

RAB yalancı dudaklardan iğrenir, Ama gerçeğe uyanlardan hoşnut kalır.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ψευδη χειλη βδελυγμα εις τον Κυριον οι δε ποιουντες αληθειαν ειναι δεκτοι εις αυτον.

Unaccented Modern Greek Text

Уста брехливі огида у Господа, а чинячі правду Його уподоба.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

رب فریب دہ ہونٹوں سے گھن کھاتا ہے، لیکن جو وفاداری سے زندگی گزارتے ہیں اُن سے وہ خوش ہوتا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Môi miệng nói dối giả lấy làm gớm ghiếc cho Ðức Giê-hô-va; Song ai ăn ở trung thành được đẹp lòng Ngài.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei

Latin Vulgate