Psalms 69

Kurtar beni, ey Tanrı, Sular boyuma ulaştı.
infixus sum in limo profundi et non possum consistere veni in profundum aquarum et flumen operuit me
Dipsiz batağa gömülüyorum, Basacak yer yok. Derin sulara battım, Sellere kapıldım.
laboravi clamans exasperatum est guttur meum defecerunt oculi mei expectantes Deum meum
Tükendim feryat etmekten, Boğazım kurudu; Gözlerimin feri sönüyor Tanrım’ı beklemekten.
multiplicati sunt super capillos capitis mei qui oderunt me gratis confortati sunt qui persequebantur me inimici mei iniuste quae non rapueram tunc reddebam
[] Yok yere benden nefret edenler Saçlarımdan daha çok. Kalabalıktır canıma kasteden haksız düşmanlarım. Çalmadığım malı nasıl geri verebilirim?
Deus tu scis stultitiam meam et peccata mea a te non sunt abscondita
Akılsızlığımı biliyorsun, ey Tanrı, Suçlarım senden gizli değil.
non confundantur in me qui expectant te Domine Deus exercituum non confundantur in me qui quaerunt te Deus Israhel
Ya Rab, Her Şeye Egemen RAB, Utanmasın sana umut bağlayanlar benim yüzümden! Ey İsrail’in Tanrısı, Benim yüzümden sana yönelenler rezil olmasın!
quia propter te portavi obprobrium operuit confusio faciem meam
Senin uğruna hakarete katlandım, Utanç kapladı yüzümü.
alienus factus sum fratribus meis et peregrinus filiis matris meae
Kardeşlerime yabancı, Annemin öz oğullarına uzak kaldım.
quia zelus domus tuae comedit me et obprobrium exprobrantium tibi cecidit super me
[] [] Çünkü evin için gösterdiğim gayret beni yiyip bitirdi, Sana edilen hakaretlere ben uğradım.
et flevi in ieiunio animam meam et factum est in obprobria mihi
Oruç tutup ağlayınca, Yine hakarete uğradım.
et posui vestimentum meum saccum et factus sum eis in parabulam
Çula büründüğüm zaman Alay konusu oldum.
contra me loquebantur qui sedebant in porta et cantabant bibentes vinum
Kent kapısında oturanlar beni çekiştiriyor, Sarhoşların türküsü oldum.
mea autem oratio ad te Domine tempus reconciliationis est Deus in multitudine misericordiae tuae exaudi me in veritate salutaris tui
Ama benim duam sanadır, ya RAB. Ey Tanrı, sevginin bolluğuyla, Güvenilir kurtarışınla uygun gördüğünde Yanıtla beni.
erue me de luto ut non infigar libera me ab his qui oderunt me et de profundis aquis
Beni çamurdan kurtar, İzin verme batmama; Benden nefret edenlerden, Derin sulardan kurtulayım.
ne operiat me fluvius aquae et ne absorbeat me profundum et non coronet super me puteus os suum
Seller beni sürüklemesin, Engin beni yutmasın, Ölüm çukuru ağzını üstüme kapamasın.
exaudi me Domine quoniam bona est misericordia tua secundum multitudinem miserationum tuarum respice ad me
Yanıt ver bana, ya RAB, Çünkü sevgin iyidir. Yüzünü çevir bana büyük merhametinle!
et ne abscondas faciem tuam a servo tuo quoniam tribulor cito exaudi me
Kulundan yüzünü gizleme, Çünkü sıkıntıdayım, hemen yanıtla beni!
accede ad animam meam redime eam propter inimicos meos libera me
Yaklaş bana, kurtar canımı, Al başımdan düşmanlarımı.
tu scis obprobrium meum et confusionem meam et ignominiam meam
Bana nasıl hakaret edildiğini, Utandığımı, rezil olduğumu biliyorsun; Düşmanlarımın hepsi senin önünde.
coram te sunt omnes hostes mei obprobrio contritum est cor meum et desperatus sum et expectavi qui contristaretur et non fuit et qui consolaretur et non inveni
Hakaret kalbimi kırdı, dertliyim, Acılarımı paylaşacak birini bekledim, çıkmadı, Avutacak birini aradım, bulamadım.
et dederunt in esca mea fel et in siti mea potaverunt me aceto
[] Yiyeceğime zehir kattılar, Sirke içirdiler susadığımda.
sit mensa eorum coram eis in laqueum et in retributiones ad corruendum
[] Önlerindeki sofra tuzak olsun onlara, Yandaşları için kapan olsun!
contenebrentur oculi eorum ne videant et dorsum eorum semper incurva
Gözleri kararsın, göremesinler! Bellerini hep bükük tut!
effunde super eos indignationem tuam et ira furoris tui conprehendat eos
Gazabını yağdır üzerlerine, Öfkenin ateşi yapışsın yakalarına!
fiat commoratio eorum deserta in tabernaculis eorum non sit qui habitet
[] Issız kalsın konakları, Çadırlarında oturan olmasın!
quoniam quem tu percussisti persecuti sunt et ut adfligerent vulneratos tuos narrabant
Çünkü senin vurduğun insanlara zulmediyor, Yaraladığın insanların acısını konuşuyorlar.
da iniquitatem super iniquitatem eorum et non veniant in iustitia tua
Ceza yağdır başlarına, Senin tarafından aklanmasınlar!
deleantur de libro viventium et cum iustis non scribantur
[] Yaşam kitabından silinsin adları, Doğrularla yan yana yazılmasınlar!
ego autem pauper et dolens salus tua Deus suscipiet me
Bense ezilmiş ve kederliyim, Senin kurtarışın, ey Tanrı, bana bir kale olsun!
laudabo nomen Dei in cantico et magnificabo eum in confessione
Tanrı’nın adını ezgilerle öveceğim, Şükranlarımla O’nu yücelteceğim.
et placebit Domino super vitulum novellum cornua efferentem et ungulas
RAB’bi bir öküzden, Boynuzlu, tırnaklı bir boğadan Daha çok hoşnut eder bu.
videntes mansueti laetabuntur qui quaeritis Deum vivet anima vestra
Mazlumlar bunu görünce sevinsin, Ey Tanrı’ya yönelen sizler, yüreğiniz canlansın.
quoniam exaudivit pauperes Dominus et vinctos suos non dispexit
Çünkü RAB yoksulları işitir, Kendi tutsak halkını hor görmez.
laudent eum caeli et terra maria et omne quod movetur in eis
O’na övgüler sunun, ey yer, gök, Denizler ve onlardaki bütün canlılar!
quia Deus salvabit Sion et aedificabit civitates Iuda et habitabunt ibi et possidebunt eam
Çünkü Tanrı Siyon’u kurtaracak, Yahuda kentlerini onaracak; Halk oraya yerleşip sahibi olacak.
et semen servorum eius possidebit eam et qui diligunt nomen eius habitabunt in ea
Kullarının çocukları orayı miras alacak, O’nun adını sevenler orada oturacak.
victori David ad recordandum Deus ut liberes me Domine ut auxilieris mihi festina