Exodus 25

RAB Musa’ya şöyle dedi:
Jahve reče Mojsiju:
“İsrailliler’e söyle, bana armağan getirsinler. Gönülden veren herkesin armağanını alın.
"Reci Izraelcima da me darivaju, a vi primajte darove u moju čast od svakoga koji daje od srca.
Onlardan alacağınız armağanlar şunlardır: Altın, gümüş, tunç;
A primajte ove darove: zlato, srebro i tuč;
lacivert, mor, kırmızı iplik; ince keten, keçi kılı,
ljubičasto, crveno i tamnocrveno predivo i prepredeni lan;
deri, kırmızı boyalı koç derisi, akasya ağacı,
učinjene ovnujske kože, pa fine kože; bagremovo drvo;
kandil için zeytinyağı, mesh yağıyla güzel kokulu buhur için baharat,
ulje za svjetlo; mirodije za ulje pomazanja i miomirisno kađenje;
başkâhinin efoduyla göğüslüğü için oniks ve öbür kakma taşlar.
oniks i drugo drago kamenje koje će se umetnuti u oplećak i naprsnik.
“Aralarında yaşamam için bana kutsal bir yer yapsınlar.
Neka mi sagrade Svetište da mogu boraviti među njima.
Konutu ve eşyalarını sana göstereceğim örneğe tıpatıp uygun yapın.”
Pri gradnji Prebivališta i svega u njemu postupi točno prema uzorku koji ti pokažem."
“Akasya ağacından bir sandık yapsınlar. Boyu iki buçuk, eni ve yüksekliği birer buçuk arşın olsun.
"Od bagremova drva neka naprave Kovčeg: dva i po lakta dug, lakat i po širok i lakat i po visok.
İçini de dışını da saf altınla kapla. Çevresine altın pervaz yap.
Okuj ga čistim zlatom, okuj ga izvana i iznutra; a oko njega stavi naokolo završni pojas od zlata.
Dört altın halka döküp dört ayağına tak. İkisi bir yanda, ikisi öbür yanda olacak.
Salij za nj četiri zlatna koluta; prikuj ih za četiri njegove noge; dva koluta s jedne strane, a dva s druge.
Akasya ağacından sırıklar yapıp altınla kapla.
Od bagremova drva napravi i motke te ih u zlato okuj.
Sandığın taşınması için sırıkları yanlardaki halkalara geçir.
Onda provuci motke kroz kolutove sa strana Kovčega da se na njima Kovčeg nosi.
Sırıklar sandığın halkalarında kalacak, çıkarılmayacak.
Neka motke ostanu u kolutima Kovčega; neka se iz njih ne izvlače.
Antlaşmanın taş levhalarını sana vereceğim. Onları sandığın içine koy.
Svjedočanstvo koje ću ti predati - u Kovčeg položi."
“Saf altından bir Bağışlanma Kapağı yap. Boyu iki buçuk, eni bir buçuk arşın olacak.
"Pomirilište napravi također od čistoga zlata. Neka bude dugo dva i pol lakta, a široko lakat i pol.
Kapağın iki kenarına dövme altından birer Keruv yap.
Skuj i dva kerubina od zlata za oba kraja Pomirilišta.
Keruvlar’dan birini bir kenara, öbürünü öteki kenara, kapakla tek parça halinde yap.
Napravi jednoga kerubina za jedan kraj, a drugoga kerubina za drugi kraj. Pričvrsti ih na oba kraja Pomirilišta da s njim sačinjavaju jedan komad.
Keruvlar yukarı doğru açık kanatlarıyla kapağı örtecek. Yüzleri birbirine dönük olacak ve kapağa bakacak.
Kerubini neka dignu svoja krila uvis tako da svojim krilima zaklanjaju Pomirilište. Neka budu licem okrenuti jedan prema drugome, ali tako da lica kerubina gledaju u Pomirilište.
Kapağı sandığın üzerine, sana vereceğim taş levhaları ise sandığın içine koy.
Stavi na Kovčeg Pomirilište, a u Kovčeg položi ploče Svjedočanstva što ću ti ih dati.
Seninle orada, Levha Sandığı’nın üstündeki Keruvlar arasında, Bağışlanma Kapağı’nın üzerinde görüşeceğim ve İsrailliler için sana buyruklar vereceğim.”
Tu ću se ja s tobom sastajati i ozgo ću ti, iznad Pomirilišta - između ona dva kerubina što su na Kovčegu ploča Svjedočanstva - saopćavati sve zapovijedi namijenjene Izraelcima."
“Akasya ağacından bir masa yap. Boyu iki, eni bir, yüksekliği bir buçuk arşın olacak.
"Napravi od bagremova drva stol dva lakta dug, lakat širok, a lakat i pol visok.
Masayı saf altınla kapla. Çevresine altın pervaz yap.
U čisto ga zlato obloži i načini mu naokolo završni pojas od zlata.
Pervazın çevresine dört parmak eninde bir kenarlık yaparak altın pervazla çevir.
Naokolo mu načini obrub, podlanicu širok, a onda po obrubu stavi završni pojas od zlata.
Masa için dört altın halka yap, dört ayak üzerindeki dört köşeye yerleştir.
Nadalje, uspravi mu četiri koluta od zlata pa mu ih pričvrsti na njegova četiri nožna ugla.
Masanın taşınması için sırıkların içinden geçeceği halkalar kenarlığa yakın olmalı.
Neka su kolutovi tik pod obrubom da služe kao kvake motkama za nošenje stola.
Sırıkları akasya ağacından yap, altınla kapla. Masa onlarla taşınacak.
Motke napravi od bagremova drva i u zlato ih okuj. O njima će se stol nositi.
Masa için saf altından tabaklar, sahanlar, dökmelik sunu testileri, tasları yap.
Za nj onda napravi: zdjele, varjače, vrčeve i pehare za izlijevanje prinosa. Načini ih od čistoga zlata.
[] Ekmekleri sürekli olarak huzuruma, masanın üzerine koyacaksın.”
Na stol svagda stavljaj pred moje lice prineseni kruh."
“Saf altından bir kandillik yap. Ayağı, gövdesi dövme altın olsun. Çanak, tomurcuk ve çiçek motifleri kendinden olsun.
"Načini svijećnjak od čistoga zlata. Svijećnjak neka bude skovan. Njegovo podnožje, njegov stalak, njegove čaše, čaške i latice - sve neka bude od jednoga komada.
Kandillik üç kolu bir yanda, üç kolu öteki yanda olmak üzere altı kollu olacak.
Šest krakova neka mu izbija sa strana: tri kraka s jedne strane stalka, a tri kraka s druge strane stalka.
Her kolda badem çiçeğini andıran üç çanak, tomurcuk ve çiçek motifi bulunacak. Altı kol da aynı olacak.
Na jednome kraku neka budu tri čaše u obliku bademova cvijeta, svaka s čaškom i laticama. Tako za svih šest krakova što budu izbijali iz stalka svijećnjaka.
Kandilliğin gövdesinde badem çiçeğini andıran dört çanak, tomurcuk ve çiçek motifi olacak.
Na samome svijećnjaku neka budu četiri čaše u obliku bademova cvijeta, svaka s čaškom i laticama.
Kandillikten yükselen ilk iki kolun, ikinci iki kolun, üçüncü iki kolun altında kendinden birer tomurcuk bulunacak. Toplam altı kol olacak.
Čaška ispod dva kraka, sačinjavajući jedan komad s njime; onda čaška ispod druga dva kraka, od jednoga komada s njime, pa čaška ispod dva posljednja kraka, od jednoga komada s njime. Tako za svih šest krakova što iz stalka budu izbijali.
Tomurcukları, kolları tek parça olan kandillik saf dövme altından olacak.
Njihove čaške i njihovi krakovi sačinjavat će jedan komad s njim - sve skovano u jednome komadu od čistoga zlata.
“Kandillik için yedi kandil yap; kandiller karşısını aydınlatacak biçimde yerleştirilsin.
Napravi i sedam svjetiljaka za njih. Svjetiljke neka tako budu postavljene da osvjetljuju prostor sprijeda.
Fitil maşaları, tablaları saf altından olacak.
Usekači i pepeljare za njih neka su od čistoga zlata.
Bütün takımları dahil kandilliğe bir talant saf altın harcanacak.
Upotrijebi talenat čistoga zlata za svijećnjak i sav njegov pribor.
[] Her şeyi sana dağda gösterilen örneğe göre yapmaya dikkat et.”
Pazi! Načini ih prema uzorku koji ti je na brdu pokazan."