Proverbs 8

 Hör, visheten ropar,  och förståndet höjer sin röst.
Avagy a bölcsesség nem kiált-é, és az értelem nem bocsátja-é ki az ő szavát?
 Uppe på höjderna står hon,  vid vägen, där stigarna mötas.
A magas helyeknek tetein az úton, sok ösvény összetalálkozásánál áll meg.
 Invid portarna, vid ingången till staden  där man träder in genom dörrarna, höjer hon sitt rop:
A kapuk mellett a városnak bemenetelin, az ajtók bemenetelinél zeng.
 Till eder, I man, vill jag ropa,  och min röst skall utgå till människors barn.
Tinéktek kiáltok, férfiak; és az én szóm az emberek fiaihoz *van!*
 Lären klokhet, I fåkunnige,  och I dårar, lären förstånd.
Értsétek meg ti együgyűek az eszességet, és ti balgatagok vegyétek eszetekbe az értelmet.
 Hören, ty om höga ting vill jag tala,  och mina läppar skola upplåta sig till att säga vad rätt är.
Halljátok meg; mert jeles dolgokat szólok és az én számnak felnyitása igazság.
 Ja, sanning skall min mun tala,  en styggelse för mina läppar är ogudaktighet.
Mert igazságot mond ki az én ínyem, és útálat az én ajkaimnak a gonoszság.
 Rättfärdiga äro alla min muns ord;  i dem finnes intet falskt eller vrångt.Ps. 119,75, 151, 160.
Igaz én számnak minden beszéde, semmi sincs ezekben hamis, vagy elfordult dolog.
 De äro alla sanna för den förståndige  och rätta för dem som hava funnit kunskap.
Mind egyenesek az értelmesnek, és igazak azoknak, kik megnyerték a tudományt.
 Så tagen emot min tuktan hellre än silver,  och kunskap hellre än utvalt guld.Job 28,15 f. Ords. 3,14 f. 16,16.
Vegyétek az én tanításomat, és nem a pénzt; és a tudományt inkább, mint a választott aranyat.
 Ty visheten är bättre än pärlor;  allt vad härligt som finnes går ej upp emot henne.
Mert jobb a bölcseség a drágagyöngyöknél; és semmi gyönyörűségek ehhez egyenlők nem lehetnek.
 Jag, visheten, är förtrogen med klokheten,  och jag råder över eftertänksam insikt.
Én bölcsesség lakozom az eszességben, és a megfontolás tudományát megnyerem.
 Att frukta HERREN är att hata det onda;  ja, högfärd, högmod, en ond vandel  och en ränkfull mun, det hatar jag.
Az Úrnak félelme a gonosznak gyűlölése; a kevélységet és felfuvalkodást és a gonosz útat, és az álnok szájat gyűlölöm.
 Hos mig finnes råd och utväg;  jag är förstånd, hos mig är makt.
Enyém a tanács és a valóság, én vagyok az eszesség, enyém az erő.
 Genom mig regera konungarna  och stadga furstarna vad rätt är.
Én általam uralkodnak a királyok, és az uralkodók végeznek igazságot.
 Genom mig härska härskarna  och hövdingarna, ja, alla domare på jorden.
Én általam viselnek a fejedelmek fejedelemséget, és a nemesek, a földnek minden birái.
 Jag älskar dem som älska mig,  och de som söka mig, de finna mig.Vish. 6,12.
Én az engem szeretőket szeretem, és a kik engem szorgalmasan keresnek, megtalálnak.
 Rikedom och ära vinnas hos mig,  ädla skatter och rättfärdighet.Ords. 3,16.
Gazdagság és tisztesség van nálam, megmaradandó jó és igazság.
 Min frukt är bättre än guld, ja, finaste guld  och den vinning jag skänker bättre än utvalt silver.
Jobb az én gyümölcsöm a tiszta aranynál és színaranynál, és az én hasznom a válogatott ezüstnél.
 På rättfärdighetens väg går jag fram,  mitt på det rättas stigar,
Az igazságnak útán járok, és az igazság ösvényének közepén.
 till att giva dem som älska mig en rik arvedel  och till att fylla deras förrådshus.
Hogy az engem szeretőknek valami valóságost adjak örökségül, és erszényeiket megtöltsem.
 HERREN skapade mig såsom sitt förstlingsverk,  i urminnes tid, innan han gjorde något annat.Syr. 1,4.
Az Úr az ő útának kezdetéül szerzett engem; az ő munkái előtt régen.
 Från evighet är jag insatt, från begynnelsen,  ända ifrån jordens urtidsdagar.
Örök időktől fogva felkenettem, kezdettől, a föld kezdetétől fogva.
 Innan djupen voro till, blev jag född,  innan källor ännu funnos, fyllda med vatten
Még mikor semmi mélységek nem voltak, születtem vala; még mikor semmi források, vízzel teljesek nem voltak.
 Förrän bergens grund var lagd,  förrän höjderna funnos, blev jag född,
Minekelőtte a hegyek leülepedtek volna, a halmoknak előtte születtem.
 när han ännu icke hade skapat land och mark,  ej ens det första av jordkretsens stoft.
Mikor még nem csinálta vala a földet és a mezőket, és a világ porának kezdetét.
 När han beredde himmelen, var jag tillstädes,  när han spände ett valv över djupet,Vish 9,9.
Mikor készíté az eget, ott valék; mikor felveté a mélységek színén a kerekséget;
 när han fäste skyarna i höjden,  när djupets källor bröto fram med makt,
Mikor megerősíté a felhőket ott fenn, mikor erősekké lőnek a mélységeknek forrásai;
 när han satte för havet dess gräns,  så att vattnet icke skulle överträda hans befallning,  när han fastställde jordens grundvalar --Job 38,10 f. Ps. 24,2. 1O4,9. Jer. 5,22.
Mikor felveté a tengernek határit, hogy a vizek át ne hágják az ő parancsolatját, mikor megállapítá e földnek fundamentomait:
 då fostrades jag såsom ett barn hos honom,  då hade jag dag efter dag min lust  och min lek inför hans ansikte beständigt;
Mellette valék mint kézmíves, és gyönyörűsége valék mindennap, játszva ő előtte minden időben.
 jag hade min lek på hans jordkrets  och min lust bland människors barn.
Játszva az ő földének kerekségén, és gyönyörűségem*et* *lelve *az emberek fiaiban.
 Så hören mig nu, I barn,  ty saliga äro de som hålla mina vägar.
És most fiaim, hallgassatok engemet, és boldogok, a kik az én útaimat megtartják.
 Hören tuktan, så att I bliven visa,  ja, låten henne icke fara.
Hallgassátok a tudományt és legyetek bölcsek, és magatokat el ne vonjátok!
 Säll är den människa som hör mig,  så att hon vakar vid mina dörrar dag efter dag  håller vakt vid dörrposterna i mina portar.
Boldog ember, a ki hallgat engem, az én ajtóm előtt virrasztván minden nap, az én ajtóim félfáit őrizvén.
 Ty den som finner mig, han finner livet  och undfår nåd från HERREN.Ords. 3,16. 1 Joh. 5,11 f.
Mert a ki megnyer engem, nyert életet, és szerzett az Úrtól jóakaratot.
 Men den som går miste om mig han skadar sig själv; [ (Proverbs 8:37)  alla de som hata mig, de älska döden. ]
De a ki vétkezik ellenem, erőszakot cselekszik az ő lelkén; minden, valaki engem gyűlöl, szereti a halált!