Proverbs 11

EL peso falso abominación es á JEHOVÁ: Mas la pesa cabal le agrada.
Malvera pesilo estas abomenaĵo por la Eternulo; Sed plena pezo plaĉas al Li.
Cuando viene la soberbia, viene también la deshonra: Mas con los humildes es la sabiduría.
Se venis malhumileco, venos ankaŭ honto; Sed ĉe la humiluloj estas saĝo.
La integridad de los rectos los encaminará: Mas destruirá á los pecadores la perversidad de ellos.
La senkulpeco de la piuloj gvidos ilin; Sed la falsemo pereigos la maliculojn.
No aprovecharán las riquezas en el día de la ira: Mas la justicia librará de muerte.
Ne helpos riĉo en la tago de kolero; Sed bonfaremo savas de morto.
La justicia del perfecto enderezará su camino: mas el impío por su impiedad caerá.
La justeco de piulo ebenigas lian vojon; Sed malpiulo falos per sia malpieco.
La justicia de los rectos los librará: Mas los pecadores en su pecado serán presos.
La justeco de piuloj savos ilin; Sed la pasio de maliculoj ilin kaptos.
Cuando muere el hombre impío, perece su esperanza; Y la espectativa de los malos perecerá.
Kiam mortas homo pia, ne pereas lia espero; Sed la atendo de la pekuloj pereas.
El justo es librado de la tribulación: Mas el impío viene en lugar suyo.
Piulo estas savata kontraŭ mizero, Kaj malpiulo venas sur lian lokon.
El hipócrita con la boca daña á su prójimo: Mas los justos son librados con la sabiduría.
Per la buŝo de hipokritulo difektiĝas lia proksimulo; Sed per kompreno piuloj saviĝas.
En el bien de los justos la ciudad se alegra: Mas cuando los impíos perecen, hay fiestas.
Kiam al la piuloj estas bone, la urbo ĝojas; Kaj kiam pereas malpiuloj, ĝi estas gaja.
Por la bendición de los rectos la ciudad será engrandecida: Mas por la boca de los impíos ella será trastornada.
Per la beno de piuloj urbo altiĝas; Kaj per la buŝo de malpiuloj ĝi ruiniĝas.
El que carece de entendimiento, menosprecia á su prójimo: Mas el hombre prudente calla.
Kiu mokas sian proksimulon, tiu estas malsaĝulo; Sed homo prudenta silentas.
El que anda en chismes, descubre el secreto: Mas el de espíritu fiel encubre la cosa.
Kiu iras kun kalumnioj, tiu elperfidas sekreton; Sed kiu havas fidelan spiriton, tiu konservas aferon.
Cuando faltaren las industrias, caerá el pueblo: Mas en la multitud de consejeros hay salud.
Ĉe manko de prikonsiliĝo popolo pereas; Sed ĉe multe da konsilantoj estas bonstato.
Con ansiedad será afligido el que fiare al extraño: Mas el que aborreciere las fianzas vivirá confiado.
Malbonon faras al si tiu, kiu garantias por fremdulo; Sed kiu malamas donadon de mano, tiu estas ekster danĝero.
La mujer graciosa tendrá honra: Y los fuertes tendrán riquezas.
Aminda virino akiras honoron, Kaj potenculoj akiras riĉon.
Á su alma hace bien el hombre misericordioso: Mas el cruel atormenta su carne.
Bonkora homo donos bonon al sia animo, Kaj kruelulo detruas sian karnon.
El impío hace obra falsa: Mas el que sembrare justicia, tendrá galardón firme.
Malvirtulo akiras profiton malveran, Kaj la semanto de virto veran rekompencon.
Como la justicia es para vida, Así el que sigue el mal es para su muerte.
Bonfarado kondukas al vivo; Kaj kiu celas malbonon, tiu iras al sia morto.
Abominación son á JEHOVÁ los perversos de corazón: Mas los perfectos de camino le son agradables.
Abomenaĵo por la Eternulo estas la malickoruloj; Sed plaĉas al Li tiuj, kiuj iras vojon pian.
Aunque llegue la mano á la mano, el malo no quedará sin castigo: Mas la simiente de los justos escapará.
Oni povas esti certa, ke malvirtulo ne restos senpuna; Sed la idaro de virtuloj estos savita.
Zarcillo de oro en la nariz del puerco, Es la mujer hermosa y apartada de razón.
Kiel ora ringo sur la nazo de porko, Tiel estas virino bela, sed malbonkonduta.
El deseo de los justos es solamente bien: Mas la esperanza de los impíos es enojo.
La deziro de virtuloj estas nur bono; Sed malvirtuloj povas esperi nur koleron.
Hay quienes reparten, y les es añadido más: Y hay quienes son escasos más de lo que es justo, mas vienen á pobreza.
Unu disdonas, kaj riĉiĝas ĉiam pli; Alia tro avaras, kaj tamen nur malriĉiĝas.
El alma liberal será engordada: Y el que saciare, él también será saciado.
Animo benanta ĝuos bonstaton; Kaj kiu trinkigas, tiu mem havos sufiĉe por trinki.
Al que retiene el grano, el pueblo lo maldecirá: Mas bendición será sobre la cabeza del que vende.
Kiu retenas grenon, tiun malbenas la popolo; Sed beno venas sur la kapon de tiu, kiu disdonas.
El que madruga al bien, buscará favor: Mas el que busca el mal, vendrále.
Kiu celas bonon, tiu atingos plaĉon; Sed kiu serĉas malbonon, tiun ĝi trafos.
El que confía en sus riquezas, caerá: Mas los justos reverdecerán como ramos.
Kiu fidas sian riĉecon, tiu falos; Sed virtuloj floros kiel juna folio.
El que turba su casa heredará viento; Y el necio será siervo del sabio de corazón.
Kiu detruas sian domon, tiu heredos venton; Kaj malsaĝulo estas sklavo de saĝulo.
El fruto del justo es árbol de vida: Y el que prende almas, es sabio.
La frukto de virtulo estas arbo de vivo; Kaj akiranto de animoj estas saĝulo.
Ciertamente el justo será pagado en la tierra: ¡Cuánto más el impío y el pecador!
Se virtulo ricevas redonon sur la tero, Tiom pli malvirtulo kaj pekulo!