Proverbs 29

Aquele que, sendo muitas vezes repreendido, endurece a cerviz, será quebrantado de repente sem que haja cura.
He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
Quando os justos governam, alegra-se o povo; mas quando o ímpio domina, o povo geme.
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
O que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza.
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.
O rei pela justiça estabelece a terra; mas o que exige presentes a transtorna.
The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.
In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
O justo toma conhecimento da causa dos pobres; mas o ímpio não tem entendimento para a conhecer.
The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.
Os escarnecedores abrasam a cidade; mas os sábios desviam a ira.
Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
Os homens sanguinários odeiam o íntegro; mas os retos procuram o seu bem.
The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
O tolo derrama toda a sua ira; mas o sábio a reprime e aplaca.
A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.
O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
O pobre e o opressor se encontram; o Senhor alumia os olhos de ambos.
The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.
Se o rei julgar os pobres com equidade, o seu trono será estabelecido para sempre.
The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.
When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
Corrige a teu filho, e ele te dará descanso; sim, deleitará o teu coração.
Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
Onde não há profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei esse é bem-aventurado.
Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
O servo não se emendará com palavras; porque, ainda que entenda, não atenderá.
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
Vês um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
O homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
A soberba do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia.
Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.
O receio do homem lhe arma laços; mas o que confia no Senhor está seguro.
The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
Muitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça.
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD.
O ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.