Proverbs 29

Człowiek, który na częste karanie zatwardza kark swój, nagle zniszczeje, i nie wskóra.
En mann som er ofte straffet og allikevel gjør sin nakke stiv, vil i et øieblikk bli sønderbrutt, og der er ingen lægedom.
Gdy się rozmnażają sprawiedliwi, weseli się lud; ale gdy panuje bezbożnik, wzdycha lud.
Når de rettferdige kommer til makten, gleder folket sig; men når en ugudelig mann hersker, sukker folket.
Mąż, który miłuje mądrość, uwesela ojca swego; ale kto chowa nierządnicę, traci majętność.
En mann som elsker visdom, gleder sin far; men den som holder vennskap med skjøger, øder sitt gods.
Król sądem ziemię utwierdza; ale mąż, który dary bierze, podwraca ją.
En konge trygger sitt land ved rett; men en mann som tar imot gaver, bryter det ned.
Człowiek, który pochlebia przyjacielowi swemu, rozciąga sieć przed nogami jego.
En mann som smigrer for sin næste, setter op et garn for hans fot.
Występek złego jest mu sidłem; ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
En ond manns misgjerning er en snare for ham, men den rettferdige skal juble og glede sig.
Sprawiedliwy wyrozumiewa sprawę nędznych; ale niezbożnik nie ma na to rozumu i umiejętności.
Den rettferdige tar sig av småfolks sak; den ugudelige skjønner sig ikke på noget.
Mężowie naśmiewcy zawodzą miasto; ale mądrzy odwracają gniew.
Spottere egger op byen, men vismenn stiller vreden.
Mąż mądry, wiedzieli spór z mężem głupim, choćby się gniewał, choćby się też śmiał, nie będzie miał pokoju.
Når en vismann går i rette med en dåre, så blir dåren vred og ler, og der blir ingen ro.
Mężowie krwawi nienawidzą uprzejmego; ale uprzejmi staranie wiodą o duszę jego.
De blodtørstige hater den ustraffelige, men de rettsindige søker å redde hans liv.
Wszystkiego ducha swego wywiera głupi, ale mądry na dalszy czas go zawściąga.
All sin vrede lar dåren strømme ut, men den vise holder vreden tilbake og stiller den.
Pana, który rad słucha słów kłamliwych, wszyscy słudzy jego są niepobożni.
Når en hersker akter på løgnens ord, blir alle hans tjenere ugudelige.
Ubogi i zdzierca spotkali się; a wszakże obydwóch oczy Pan oświeca.
Den fattige og den som undertrykker ham, møtes; Herren gir begges øine deres lys.
Króla, który sądzi uciśnionych według prawdy, stolica jego na wieki utwierdzona będzie.
En konge som dømmer småfolk rettferdig, hans trone står fast for alle tider.
Rózga i karność mądrość daje; ale dziecię swawolne zawstydza matkę swoję.
Ris og tukt gir visdom; men en gutt som er overlatt til sig selv, gjør sin mor skam.
Gdy się rozmnażają niezbożni, rozmnaża się i przestępstwo; ale sprawiedliwi upadek ich oglądają.
Når de ugudelige får makt, får synden makt; men de rettferdige skal se deres fall med glede.
Karz syna twego, a sprawić odpocznienie, i sposobi rozkosz duszy twojej.
Tukt din sønn, så skal han bli dig til glede og vederkvege din sjel!
Gdy proroctwo ustaje, lud bywa rozproszony; ale kto strzeże zakonu, błogosławiony jest.
Uten åpenbaring blir folket tøilesløst; men lykkelig er den som holder loven.
Sługa nie bywa słowami naprawiony; bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
Ved ord lar en træl sig ikke tukte; for han skjønner dem nok, men adlyder dem ikke.
Ujrzysz człowieka skwapliwego w sprawach swoich; ale lepsza jest nadzieja o głupim, niż o nim.
Har du sett en mann som forhaster sig i sine ord - det er mere håp for dåren enn for ham.
Kto w rozkoszy chowa z dzieciństwa sługę swego, na ostatek będzie chciał być za syna.
Forkjæler en sin træl fra ungdommen av, så vil han til sist være sønn i huset.
Człowiek gniewliwy wszczyna zwadę, a pierzchliwy wiele grzeszy.
Den som er snar til vrede, vekker trette, og en hastig mann gjør ofte det som er ondt.
Pycha człowiecza poniża go; ale pokorny w duchu sławy dostępuje.
Et menneskes stolthet fører ham til fall, men den ydmyke vinner ære.
Kto spółkuje ze złodziejem, ma w nienawiści duszę swoję; także też kto przeklęstwa słyszy, a nie objawia go.
Den som deler med en tyv, hater sitt liv; han hører opropet til ed og gir allikevel ingen oplysning.
Strach człowieczy stawia sobie sidło; ale kto ma nadzieję w Panu, wywyższony będzie.
Menneskefrykt fører i snare, men den som setter sin lit til Herren, han blir berget.
Wiele tych, co szukają twarzy panów; aleć od Pana jest sąd każdego.
Mange søker en herskers yndest, men fra Herren kommer en manns rett.
Sprawiedliwym jest mąż niezbożny obrzydliwością; a zasię kto w uprzejmości chodzi, jest niezbożnym obrzydliwością.
En urettferdig mann er en vederstyggelighet for de rettferdige, og en vederstyggelighet for den ugudelige er den som lever rett.