Proverbs 11

Waga fałszywa obrzydliwością jest Panu; ale gwichty sprawiedliwe podobają mu się.
Malvera pesilo estas abomenaĵo por la Eternulo; Sed plena pezo plaĉas al Li.
Za pychą przychodzi hańba; ale przy pokornych jest mądrość.
Se venis malhumileco, venos ankaŭ honto; Sed ĉe la humiluloj estas saĝo.
Szczerość ludzi cnotliwych prowadzi ich; ale przewrotność przestępców potraci ich.
La senkulpeco de la piuloj gvidos ilin; Sed la falsemo pereigos la maliculojn.
Niepomogą bogactwa w dzień gniewu; ale sprawiedliwość wybawia od śmierci.
Ne helpos riĉo en la tago de kolero; Sed bonfaremo savas de morto.
Sprawiedliwość uprzejmego sprawuje drogę jego; lecz bezbożny dla bezbożności swojej upada.
La justeco de piulo ebenigas lian vojon; Sed malpiulo falos per sia malpieco.
Sprawiedliwość uprzejmych wybawia ich: ale przewrotni w złościach pojmani bywają.
La justeco de piuloj savos ilin; Sed la pasio de maliculoj ilin kaptos.
Gdy umiera człowiek niepobożny, ginie nadzieja jego, a oczekiwanie mocarzy niszczeje.
Kiam mortas homo pia, ne pereas lia espero; Sed la atendo de la pekuloj pereas.
Sprawiedliwy z ucisku wybawiony bywa; ale niepobożny przychodzi na miejsce jego.
Piulo estas savata kontraŭ mizero, Kaj malpiulo venas sur lian lokon.
Obłudnik usty kazi przyjaciela swego; ale sprawiedliwi umiejętnością wybawieni bywają.
Per la buŝo de hipokritulo difektiĝas lia proksimulo; Sed per kompreno piuloj saviĝas.
Z szczęścia sprawiedliwych miasto się weseli; a gdy giną niezbożni, bywa radość.
Kiam al la piuloj estas bone, la urbo ĝojas; Kaj kiam pereas malpiuloj, ĝi estas gaja.
Dla błogosławieństwa sprawiedliwych bywa wywyższone miasto; ale dla ust niepobożnych bywa wywrócone.
Per la beno de piuloj urbo altiĝas; Kaj per la buŝo de malpiuloj ĝi ruiniĝas.
Głupi gardzi bliźnim swym; ale mąż roztropny milczy.
Kiu mokas sian proksimulon, tiu estas malsaĝulo; Sed homo prudenta silentas.
Obmówca obchodząc objawia tajemnice; ale kto jest wiernego serca, tai zwierzonej rzeczy.
Kiu iras kun kalumnioj, tiu elperfidas sekreton; Sed kiu havas fidelan spiriton, tiu konservas aferon.
Gdzie niemasz dostatecznej rady, lud upada; ale gdzie wiele radców, tam jest wybawienie.
Ĉe manko de prikonsiliĝo popolo pereas; Sed ĉe multe da konsilantoj estas bonstato.
Bardzo sobie szkodzi, kto za obcego ręczy; ale kto się chroni rękojemstwa, bezpieczen jest.
Malbonon faras al si tiu, kiu garantias por fremdulo; Sed kiu malamas donadon de mano, tiu estas ekster danĝero.
Niewiasta uczciwa dostępuje sławy, a mocarze mają bogactwa.
Aminda virino akiras honoron, Kaj potenculoj akiras riĉon.
Człowiek uczynny dobrze czyni duszy swej; ale okrutnik trapi ciało swoje.
Bonkora homo donos bonon al sia animo, Kaj kruelulo detruas sian karnon.
Niezbożnik czyni dzieło omylne; ale kto sieje sprawiedliwość, ma zapłatę trwałą.
Malvirtulo akiras profiton malveran, Kaj la semanto de virto veran rekompencon.
Jako sprawiedliwość jest ku żywotowi, tak kto naśladuje złości, bliski jest śmierci.
Bonfarado kondukas al vivo; Kaj kiu celas malbonon, tiu iras al sia morto.
Obrzydliwością są Panu przewrotni sercem; ale mu się podobają, którzy żyją bez zmazy.
Abomenaĵo por la Eternulo estas la malickoruloj; Sed plaĉas al Li tiuj, kiuj iras vojon pian.
Złośnik, choć sobie innych na pomoc weźmie, pomsty nie ujdzie; ale nasienie sprawiedliwych zachowane będzie.
Oni povas esti certa, ke malvirtulo ne restos senpuna; Sed la idaro de virtuloj estos savita.
Niewiasta piękna a głupia jest jako kolce złote w pysku u świni.
Kiel ora ringo sur la nazo de porko, Tiel estas virino bela, sed malbonkonduta.
Żądza sprawiedliwych jest zawżdy ku dobremu; ale oczekiwanie niepobożnych, popędliwość.
La deziro de virtuloj estas nur bono; Sed malvirtuloj povas esperi nur koleron.
Nie jeden udziela szczodrze, a wżdy mu przybywa; a drugi skąpi więcej niż trzeba, a wżdy ubożeje.
Unu disdonas, kaj riĉiĝas ĉiam pli; Alia tro avaras, kaj tamen nur malriĉiĝas.
Człowiek szczodrobliwy bywa bogatszy; a kto nasyca, sam też będzie nasycony.
Animo benanta ĝuos bonstaton; Kaj kiu trinkigas, tiu mem havos sufiĉe por trinki.
Kto zatrzymuje zboże, tego lud przeklina; ale błogosławieństwo nad głową tego, który je sprzedaje.
Kiu retenas grenon, tiun malbenas la popolo; Sed beno venas sur la kapon de tiu, kiu disdonas.
Kto pilnie szuka dobrego, nabywa przyjaźni; ale kto szuka złego, przyjdzie nań.
Kiu celas bonon, tiu atingos plaĉon; Sed kiu serĉas malbonon, tiun ĝi trafos.
Kto ufa w bogactwach swych, ten upadnie; ale sprawiedliwi jako latorośl zielenieć się będą.
Kiu fidas sian riĉecon, tiu falos; Sed virtuloj floros kiel juna folio.
Kto czyni zamięszanie w domu swoim, odziedziczy wiatr, a głupi musi służyć mądremu.
Kiu detruas sian domon, tiu heredos venton; Kaj malsaĝulo estas sklavo de saĝulo.
Owoc sprawiedliwego jest drzewo żywota; a kto naucza ludzi, mądry jest.
La frukto de virtulo estas arbo de vivo; Kaj akiranto de animoj estas saĝulo.
Oto jeźli się sprawiedliwemu na ziemi nagroda staje, tedy daleko więcej niezbożnemu i grzesznikowi.
Se virtulo ricevas redonon sur la tero, Tiom pli malvirtulo kaj pekulo!