Proverbs 11

Ny mizana mandainga dia fahavetavetana eo imason'i Jehovah; Fa ny vato marina no ankasitrahany.
statera dolosa abominatio apud Dominum et pondus aequum voluntas eius
Raha tonga ny fiavonavonana, dia tonga koa ny fahafaham-baraka; Fa ao amin'ny manetry tena no misy fahendrena.
ubi fuerit superbia ibi erit et contumelia ubi autem humilitas ibi et sapientia
Ny fahitsian'ny mahitsy no mitarika azy; Fa ny faharatsian'ny mpivadika mahatonga fandringanana amin'ny tenany.
simplicitas iustorum diriget eos et subplantatio perversorum vastabit illos
Ny harena dia tsy mahasoa amin'ny andro fahatezerana; Fa ny fahamarinana no mamonjy tsy ho azon'ny fahafatesana.
non proderunt divitiae in die ultionis iustitia autem liberabit a morte
Ny fahamarinan'ny marina mandamina ny alehany; Fa ny ratsy fanahy lavon'ny haratsiany ihany.
iustitia simplicis diriget viam eius et in impietate sua corruet impius
Ny fahamarinan'ny mahitsy mamonjy azy; Fa ny mpivadika dia voafandriky ny filàny.
iustitia rectorum liberabit eos et in insidiis suis capientur iniqui
Raha maty ny ratsy fanahy, dia foana ny fanantenany, Eny, foana ny fanantenan'ny mpanao ratsy.
mortuo homine impio nulla erit ultra spes et expectatio sollicitorum peribit
Ny marina dia vonjena amin'ny fahoriana; Fa ho avy kosa ny ratsy fanahy hisolo azy.
iustus de angustia liberatus est et tradetur impius pro eo
Ny vavan'ny mpihatsaravelatsihy no animbany ny namany; Fa ny fahalalana no hanafahana ny marina.
simulator ore decipit amicum suum iusti autem liberabuntur scientia
Raha miadana ny marina, dia ravoravo ny tanàna; Fa raha ringana ny ratsy fanahy, dia velona ny hoby.
in bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudatio
Ny fisaoran'ny marina no isandratan'ny tanàna; Fa ny vavan'ny ratsy fanahy no aharavany.
benedictione iustorum exaltabitur civitas et ore impiorum subvertetur
Tsy ampy saina izay manamavo ny namany; Fa izay hendry dia mangina.
qui despicit amicum suum indigens corde est vir autem prudens tacebit
Izay mandehandeha manaratsy dia manambara ny hevitra afenina; Fa ny olona mahatoky tsy mba tia lazalaza.
qui ambulat fraudulenter revelat arcana qui autem fidelis est animi celat commissum
Raha tsy misy mpitondra, dia rava ny firenena; Fa handry fahizay, raha maro ny mpanolo-tsaina.
ubi non est gubernator populus corruet salus autem ubi multa consilia
Hahita loza tokoa ny mianto-bahiny: Fa mitoetra tsy manana ahiahy ny tsy tia antoka.
adfligetur malo qui fidem facit pro extraneo qui autem cavet laqueos securus erit
Ny vehivavy tsara tarehy mahazo dera; Ary ny mpanao an-keriny mahazo harena.
mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitias
Ny olona mamindra fo dia mahazo soa ho an'ny tenany; Fa ny lozabe dia todin'ny halozany.
benefacit animae suae vir misericors qui autem crudelis est et propinquos abicit
Ny ratsy fanahy dia mahazo valiny tsy mahasoa; Fa izay mamafy fahamarinana no mahazo izay tena tambiny tokoa.
impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fidelis
Ny tena fahamarinana dia mamantana any amin'ny fiainana; Fa izay fatra-panaraka ny ratsy dia iharan'ny fahafatesana.
clementia praeparat vitam et sectatio malorum mortem
Fahavetavetana eo imason'i Jehovah ny meloka am-po; Fa ankasitrahany kosa izay mandeha tsy misy tsiny.
abominabile Domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulant
Azo itompoana tokoa fa tsy maintsy hampijalina ny ratsy fanahy; Fa ny taranaky ny marina no hovonjena.
manus in manu non erit innocens malus semen autem iustorum salvabitur
Toy ny kavim-bolamena eo amin'ny oron-kisoa Ny vehivavy tsara tarehy tsy manam-pahendrena.
circulus aureus in naribus suis mulier pulchra et fatua
Ny soa ihany no irin'ny marina; Fa fahatezerana no fanantenan'ny ratsy fanahy.
desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furor
Misy mahafoy, nefa mitombo fananana ihany; Ary misy fatra-pahihitra loatra, nefa tonga malahelo ihany.
alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sunt
Izay manisy soa olona hohatavezina; Ary izay mandena dia mba holemana kosa.
anima quae benedicit inpinguabitur et qui inebriat ipse quoque inebriabitur
Izay tsy mamoaka ny variny dia ozonin'ny olona; Fa saotra no ho amin'ny lohan'izay mivarotra.
qui abscondit frumenta maledicetur in populis benedictio autem super caput vendentium
Izay fatra-pikatsaka ny tsara no mitady ny mahafinaritra; Fa izay mitady ny ratsy dia hiharan'izany.
bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab eis
Izay matoky ny hareny dia ho lavo; Fa ny marina ho tahaka ny ravina maitso.
qui confidet in divitiis suis corruet iusti autem quasi virens folium germinabunt
Izay mampidi-doza amin'ny ankohonany dia mandova ny rivotra; Ary ny adala dia tonga mpanompon'ny hendry.
qui conturbat domum suam possidebit ventos et qui stultus est serviet sapienti
Ny vokatry ny marina dia hazon'aina, Ary ny hendry dia mahataona olona.
fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens est
Indro, ny marina aza dia valiana etỳ an-tany, Koa mainka fa ny ratsy fanahy sy ny mpanota!
si iustus in terra recipit quanto magis impius et peccator