Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
HunKar
Prov.8
Previous
Next
Proverbs 8
8:1
Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?
Avagy a bölcsesség nem kiált-é, és az értelem nem bocsátja-é ki az ő szavát?
8:2
She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths.
A magas helyeknek tetein az úton, sok ösvény összetalálkozásánál áll meg.
8:3
She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors.
A kapuk mellett a városnak bemenetelin, az ajtók bemenetelinél zeng.
8:4
Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man.
Tinéktek kiáltok, férfiak; és az én szóm az emberek fiaihoz *van!*
8:5
O ye simple, understand wisdom: and, ye fools, be ye of an understanding heart.
Értsétek meg ti együgyűek az eszességet, és ti balgatagok vegyétek eszetekbe az értelmet.
8:6
Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.
Halljátok meg; mert jeles dolgokat szólok és az én számnak felnyitása igazság.
8:7
For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.
Mert igazságot mond ki az én ínyem, és útálat az én ajkaimnak a gonoszság.
8:8
All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.
Igaz én számnak minden beszéde, semmi sincs ezekben hamis, vagy elfordult dolog.
8:9
They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.
Mind egyenesek az értelmesnek, és igazak azoknak, kik megnyerték a tudományt.
8:10
Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold.
Vegyétek az én tanításomat, és nem a pénzt; és a tudományt inkább, mint a választott aranyat.
8:11
For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
Mert jobb a bölcseség a drágagyöngyöknél; és semmi gyönyörűségek ehhez egyenlők nem lehetnek.
8:12
I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.
Én bölcsesség lakozom az eszességben, és a megfontolás tudományát megnyerem.
8:13
The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.
Az Úrnak félelme a gonosznak gyűlölése; a kevélységet és felfuvalkodást és a gonosz útat, és az álnok szájat gyűlölöm.
8:14
Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength.
Enyém a tanács és a valóság, én vagyok az eszesség, enyém az erő.
8:15
By me kings reign, and princes decree justice.
Én általam uralkodnak a királyok, és az uralkodók végeznek igazságot.
8:16
By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.
Én általam viselnek a fejedelmek fejedelemséget, és a nemesek, a földnek minden birái.
8:17
I love them that love me; and those that seek me early shall find me.
Én az engem szeretőket szeretem, és a kik engem szorgalmasan keresnek, megtalálnak.
8:18
Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness.
Gazdagság és tisztesség van nálam, megmaradandó jó és igazság.
8:19
My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver.
Jobb az én gyümölcsöm a tiszta aranynál és színaranynál, és az én hasznom a válogatott ezüstnél.
8:20
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
Az igazságnak útán járok, és az igazság ösvényének közepén.
8:21
That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.
Hogy az engem szeretőknek valami valóságost adjak örökségül, és erszényeiket megtöltsem.
8:22
The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
Az Úr az ő útának kezdetéül szerzett engem; az ő munkái előtt régen.
8:23
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.
Örök időktől fogva felkenettem, kezdettől, a föld kezdetétől fogva.
8:24
When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.
Még mikor semmi mélységek nem voltak, születtem vala; még mikor semmi források, vízzel teljesek nem voltak.
8:25
Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
Minekelőtte a hegyek leülepedtek volna, a halmoknak előtte születtem.
8:26
While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.
Mikor még nem csinálta vala a földet és a mezőket, és a világ porának kezdetét.
8:27
When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:
Mikor készíté az eget, ott valék; mikor felveté a mélységek színén a kerekséget;
8:28
When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:
Mikor megerősíté a felhőket ott fenn, mikor erősekké lőnek a mélységeknek forrásai;
8:29
When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:
Mikor felveté a tengernek határit, hogy a vizek át ne hágják az ő parancsolatját, mikor megállapítá e földnek fundamentomait:
8:30
Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him;
Mellette valék mint kézmíves, és gyönyörűsége valék mindennap, játszva ő előtte minden időben.
8:31
Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men.
Játszva az ő földének kerekségén, és gyönyörűségem*et* *lelve *az emberek fiaiban.
8:32
Now therefore hearken unto me, O ye children: for blessed are they that keep my ways.
És most fiaim, hallgassatok engemet, és boldogok, a kik az én útaimat megtartják.
8:33
Hear instruction, and be wise, and refuse it not.
Hallgassátok a tudományt és legyetek bölcsek, és magatokat el ne vonjátok!
8:34
Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
Boldog ember, a ki hallgat engem, az én ajtóm előtt virrasztván minden nap, az én ajtóim félfáit őrizvén.
8:35
For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.
Mert a ki megnyer engem, nyert életet, és szerzett az Úrtól jóakaratot.
8:36
But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.
De a ki vétkezik ellenem, erőszakot cselekszik az ő lelkén; minden, valaki engem gyűlöl, szereti a halált!
Previous
Next