Proverbs 20

A bor csúfoló, a részegítő ital háborgó, és valaki abba beletéved, nem bölcs!
Vino je podsmjevač, žestoko piće bukač, i tko se njima odaje neće steći mudrosti.
Mint a fiatal oroszlán ordítása, olyan a királynak rettentése; a ki azt haragra ingerli, vétkezik a maga élete ellen.
Kraljev je gnjev kao rika lavlja: tko ga izaziva, griješi protiv sebe samog.
Tisztesség az embernek elmaradni a versengéstől; valaki pedig bolond, patvarkodik.
Čast je čovjeku ustegnuti se od raspre, a tko je bezuman počinje svađu.
A hideg miatt nem szánt a rest; aratni akar majd, de nincs mit.
Lijenčina u jesen ne ore: u doba žetve on traži, i ništa nema.
Mély víz a férfiúnak elméjében a tanács; mindazáltal a bölcs ember kimeríti azt.
Savjet je u srcu čovječjem voda duboka i razuman će je čovjek iscrpsti.
A legtöbb ember talál valakit, a ki jó hozzá; de hű embert, azt ki találhat?
Mnogi se naziva dobrim čovjekom, ali tko će naći vjerna čovjeka?
A ki az ő tökéletességében jár, igaz ember; boldogok az ő fiai ő utána!
Pravednik hodi u bezazlenosti svojoj: blago sinovima njegovim poslije njega!
A király, ha az ő ítélőszékiben ül, tekintetével minden gonoszt eltávoztat.
Kralj koji sjedi na stolici sudačkoj istražuje svako zlo svojim očima.
Ki mondhatná azt: megtisztítottam szívemet, tiszta vagyok az én bűnömtől?
Tko može reći: "Očistih srce svoje, oprah se od grijeha svoga?"
A kétféle font és a kétféle mérték, útálatos az Úrnál egyaránt mind a kettő.
Dvojaki utezi i dvojaka mjera mrski su Jahvi podjednako.
Az ő cselekedetiből ismerteti meg magát még a gyermek is, ha tiszta-é, és ha igaz-é az ő cselekedete.
I dijete se poznaje po onome što čini, je li čisto i pravedno djelo njegovo.
A halló fület és a látó szemet, az Úr teremtette egyaránt mindkettőt.
I uho koje čuje i oko koje vidi, oboje je Jahve načinio.
Ne szeresd az álmot, hogy ne légy szegény; nyisd fel a te szemeidet, *és* megelégszel kenyérrel.
Ne ljubi sna, da ne osiromašiš; otvori oči svoje i nasitit ćeš se kruha.
Hitvány, hitvány, azt mondja a vevő; de mikor elmegy, akkor dicsekedik.
"Loše, loše", govori kupac, a kad ode, hvali se dobrom kupovinom.
Van arany és drágagyöngyök sokasága; de drága szer a tudománynyal teljes ajak.
Ima zlata i mnogih bisera, ali su mudre usne najdragocjeniji nakit.
Vedd el ruháját, mert kezes lett másért, és az idegenért vedd el zálogát.
Uzmi haljinu onomu tko je jamčio za drugoga; oplijeni njega umjesto tuđinca.
Gyönyörűséges az embernek az álnokságnak kenyere; de annakutána betelik az ő szája kavicsokkal.
Sladak je čovjeku kruh prijevare, ali mu se usta poslije napune pijeskom.
A gondolatok tanácskozással erősek; és bölcs vezetéssel folytass hadakozást.
Naumi se provode savjetom: zato dobro razmisli pa vodi boj!
Megjelenti a titkot, a ki rágalmazó; tehát a ki fecsegő szájú, azzal ne barátkozzál.
Tko okolo kleveće, otkriva tajne: zato se ne miješaj s onim komu su usne uvijek otvorene.
A ki az ő atyját vagy anyját megátkozza, annak kialszik szövétneke a legnagyobb setétségben.
Tko kune oca svoga i majku svoju svjetiljka mu se gasi usred tmine.
A mely örökséget először siettetnek, annak vége meg nem áldatik.
Od početka brzo stečeno imanje na koncu nije blagoslovljeno.
Ne mondd: bosszút állok rajta! Várjad az Urat, és megszabadít téged!
Nemoj govoriti: "Osvetit ću se za zlo"; čekaj Jahvu, i on će te spasiti.
Útálatos az Úrnál a kétféle súly; és a hamis fontok nem jó dolgok.
Mrski su Jahvi dvojaki utezi, i kriva mjera ne valja.
Az Úrtól vannak a férfi lépései; az ember pedig mit ért az ő útában?
Od Jahve su koraci čovječji, i kako da čovjek razumije svoj put?
Tőr az embernek meggondolatlanul mondani: szent, és a fogadástétel után megfontolni.
Zamka je čovjeku nesmotreno reći: "Ovo je sveto", a poslije promišljati što je zavjetovao.
Szétszórja a gonoszokat a bölcs király, és fordít reájok kereket.
Mudar kralj umije izlučiti opake i stavlja ih pod točkove.
Az Úrtól való szövétnek az embernek lelke, a ki megvizsgálja a szívnek minden rejtekét.
Svjetiljka je Gospodnja duh čovječji: ona istražuje sve do dna utrobe.
A kegyelmesség és az igazság megőrzik a királyt, megerősíti irgalmasság által az ő székét.
Dobrota i vjernost čuvaju kralja, jer dobrotom utvrđuje prijestol svoj.
Az ifjaknak ékessége az ő erejök; és a véneknek dísze az ősz haj.
Ljepota je mladićima njihova snaga, a starcima je ures sijeda kosa.
A kékek *és* a sebek távoztatják el a gonoszt, és a belső részekig ható csapások.
Krvave masnice očiste zlo i udarci pročiste odaje utrobe.