Proverbs 20

मदिरा और यवसुरा लोगों को काबू में नहीं रहने देते। वह मजाक उड़वाती है और झगड़े करवाती है। वह मदमस्त हो जाते हैं और बुद्धिहीन कार्य करते हैं।
EL vino es escarnecedor, la cerveza alborotadora; Y cualquiera que por ello errare, no será sabio.
राजा का सिंह की दहाड़ सा कोप होता है, जो उसे कुपित करता प्राण से हाथ धोता है।
Como bramido de cachorro de león es el terror del rey: El que lo hace enfurecerse, peca contra su alma.
झगड़ो से दूर रहना मनुष्य का आदर है; किन्तु मूर्ख जन तो सदा झगड़े को तत्पर रहते।
Honra es del hombre dejarse de contienda: Mas todo insensato se envolverá en ella.
ऋतु आने पर अदूरदर्शी आलसी हल नहीं डालता है सो कटनी के समय वह ताकता रह जाता है और कुछ भी नहीं पाता है।
El perezoso no ara á causa del invierno; Pedirá pues en la siega, y no hallará.
जन के मन प्रयोजन, गहन जल से छिपे होते किन्तु समझदार व्यक्ति उन्हें बाहर खींच लाता है।
Como aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre: Mas el hombre entendido lo alcanzará.
लोग अपनी विश्वास योग्यता का बहुत ढोल पीटते हैं, किन्तु विश्वसनीय जन किसको मिल पाता है
Muchos hombres publican cada uno su liberalidad: Mas hombre de verdad, ¿quién lo hallará?
धर्मी जन निष्कलंक जीवन जीता है उसका बाद आनेवाली संतानें धन्य हैं।
El justo que camina en su integridad, Bienaventurados serán sus hijos después de él.
जब राजा न्याय को सिंहासन पर विराजता अपनी दृष्टि मात्र से बुराई को फटक छांटता है।
El rey que se sienta en el trono de juicio, Con su mirar disipa todo mal.
कौन कह सकता है “मैंने अपना हृदय पवित्र रखा है, मैं विशुद्ध, और पाप रहित हूँ।”
¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, Limpio estoy de mi pecado?
इन दोनों से, खोटे बाटों और खोटी नापों से यहोवा घृणा करता है।
Doble pesa y doble medida, Abominación son á JEHOVÁ ambas cosas.
बालक भी अपने कर्मो से जाना जाता है, कि उसका चालचलन शुद्ध है, या नहीं।
Aun el muchacho es conocido por sus hechos, Si su obra fuere limpia y recta.
यहोवा ने कान बनाये हैं कि हम सुनें! यहोवा ने आँखें बनाई हैं कि हम देखें! यहोवा ने इन दोनों को इसलिये हमारे लिये बनाया।
El oído que oye, y el ojo que ve, Ambas cosas ha igualmente hecho JEHOVÁ.
निद्रा से प्रेम मत कर दरिद्र हो जायेगा; तू जागता रह तेरे पास भरपूर भोजन होगा।
No ames el sueño, porque no te empobrezcas; Abre tus ojos, y te hartarás de pan.
ग्राहक खरीदते समय कहता है, “अच्छा नहीं, बहुत महंगा!” किन्तु जब वहाँ से दूर चला जाता है अपनी खरीद की शेखी बघारता है।
El que compra dice: Malo es, malo es: Mas en apartándose, se alaba.
सोना बहुत है और मणि माणिक बहुत सारे हैं, किन्तु ऐसे अधर जो बातें ज्ञान की बताते दुर्लभ रत्न होते हैं।
Hay oro y multitud de piedras preciosas: Mas los labios sabios son vaso precioso.
जो किसी अजनबी के ऋण की जमानत देता है वह अपने वस्त्र तक गंवा बैठता है।
Quítale su ropa al que salió por fiador del extraño; Y tómale prenda al que fía la extraña.
छल से कमाई रोटी मीठी लगती है पर अंत में उसका मुंह कंकड़ों से भर जाता।
Sabroso es al hombre el pan de mentira; Mas después su boca será llena de cascajo.
योजनाएँ बनाने से पहले तू उत्तम सलाह पा लिया कर। यदि युद्ध करना हो तो उत्तम लोगों से आगुवा लें।
Los pensamientos con el consejo se ordenan: Y con industria se hace la guerra.
बकवादी विश्वास को धोखा देता है सो, उस व्यक्ति से बच जो बुहत बोलता हो।
El que descubre el secreto, en chismes anda: No te entrometas, pues, con el que lisonjea con sus labios.
कोई मनुष्य यदि निज पिता को अथवा निज माता को कोसे, उसका दीया बुझ जायेगा और गहन अंधकार हो जायेगा।
El que maldice á su padre ó á su madre, Su lámpara será apagada en oscuridad tenebrosa.
यदि तेरी सम्पत्ति तुझे आसानी से मिल गई हो तो वह तुझे अधिक मूल्यवान नहीं लगेगा।
La herencia adquirida de priesa al principio, Aun su postrimería no será bendita.
इस बुराई का बदला मैं तुझसे लूँगा। ऐसा तू मत कह; यहोवा की बाट जोह तुझे वही मुक्त करेगा।
No digas, yo me vengaré; Espera á JEHOVÁ, y él te salvará.
यहोवा खोटे—झूठे बाटों से घृणा करता है और उसको खोटे नाप नहीं भाते हैं।
Abominación son á JEHOVÁ las pesas dobles; Y el peso falso no es bueno.
यहोवा निर्णय करता है कि हर एक मनुष्य के साथ क्या घटना चाहिये। कोई मनुष्य कैसा समझ सकता है कि उसके जीवन में क्या घटने वाला है।
De JEHOVÁ son los pasos del hombre: ¿Cómo pues entenderá el hombre su camino?
यहोवा को कुछ अर्पण करने की प्रतिज्ञा से पूर्व ही विचार ले; भली भांति विचार ले। सम्भव है यदि तू बाद में ऐसा सोचे, “अच्छा होता मैं वह मन्नत न मानता।”
Lazo es al hombre el devorar lo santo, Y andar pesquisando después de los votos.
विवेकी राजा यह निर्णय करता है कि कौन बुरा जन है। और वह राजा उस जन को दण्ड देगा।
El rey sabio esparce los impíos. Y sobre ellos hace tornar la rueda.
यहोवा का दीपक जन की आत्मा को जाँच लेता, और उसके अन्तरात्मा स्वरूप को खोज लेता है।
Candela de JEHOVÁ es el alma del hombre, Que escudriña lo secreto del vientre.
राजा को सत्य और निष्ठा सुरक्षित रखते, किन्तु उसका सिंहासन करुणा पर टिकता है।
Misericordia y verdad guardan al rey; Y con clemencia sustenta su trono.
युवकों की महिमा उनके बल से होती है और वृद्धों का गौरव उनके पके बाल हैं।
La gloria de los jóvenes es su fortaleza, Y la hermosura de los viejos la vejez.
यदि हमें दण्ड दिया जाये तो हम बुरा करना छोड़ देते हैं। दर्द मनुष्य का परिवर्तन कर सकता है।
Las señales de las heridas son medicina para lo malo: Y las llagas llegan á lo más secreto del vientre.