Matthew 5

ויהי כראותו את המון העם ויעל ההרה וישב שם ויגשו אליו תלמידיו׃
videns autem turbas ascendit in montem et cum sedisset accesserunt ad eum discipuli eius
ויפתח את פיהו וילמד אותם לאמר׃
et aperiens os suum docebat eos dicens
אשרי עניי רוח כי להם מלכות השמים׃
beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum
אשרי האבלים כי הם ינחמו׃
beati mites quoniam ipsi possidebunt terram
אשרי הענוים כי המה יירשו הארץ׃
beati qui lugent quoniam ipsi consolabuntur
אשרי הרעבים והצמאים לצדקה כי הם ישבעו׃
beati qui esuriunt et sitiunt iustitiam quoniam ipsi saturabuntur
אשרי הרחמנים כי הם ירחמו׃
beati misericordes quia ipsi misericordiam consequentur
אשרי ברי לבב כי הם יחזו את האלהים׃
beati mundo corde quoniam ipsi Deum videbunt
אשרי רדפי שלום כי בני אלהים יקראו׃
beati pacifici quoniam filii Dei vocabuntur
אשרי הנרדפים על דבר הצדקה כי להם מלכות השמים׃
beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caelorum
אשריכם אם יחרפו וירדפו אתכם וידברו בשקר עליכם כל רע בעבורי׃
beati estis cum maledixerint vobis et persecuti vos fuerint et dixerint omne malum adversum vos mentientes propter me
שמחו וגילו כי שכרכם רב בשמים כי כן רדפו את הנביאים אשר היו לפניכם׃
gaudete et exultate quoniam merces vestra copiosa est in caelis sic enim persecuti sunt prophetas qui fuerunt ante vos
אתם מלח הארץ ואם המלח היה תפל במה ימלח הן לא יצלח עוד לכל כי אם להשליך חוצה והיה מרמס לבני אדם׃
vos estis sal terrae quod si sal evanuerit in quo sallietur ad nihilum valet ultra nisi ut mittatur foras et conculcetur ab hominibus
אתם אור העולם עיר ישבת על ההר לא תוכל להסתר׃
vos estis lux mundi non potest civitas abscondi supra montem posita
גם אין מדליקים נר ושמים אותו תחת האיפה כי אם על המנורה ויאר לכל אנשי הבית׃
neque accendunt lucernam et ponunt eam sub modio sed super candelabrum ut luceat omnibus qui in domo sunt
כן יאר אורכם לפני בני האדם למען יראו מעשיכם הטובים ושבחו את אביכים שבשמים׃
sic luceat lux vestra coram hominibus ut videant vestra bona opera et glorificent Patrem vestrum qui in caelis est
אל תחשבו כי באתי להפר את התורה או את דברי הנביאים לא באתי להפר כי אם למלאת׃
nolite putare quoniam veni solvere legem aut prophetas non veni solvere sed adimplere
כי אמן אמר אני לכם עד כי יעברו השמים והארץ לא תעבר יוד אחת או קוץ אחד מן התורה עד אשר יעשה הכל׃
amen quippe dico vobis donec transeat caelum et terra iota unum aut unus apex non praeteribit a lege donec omnia fiant
לכן מי אשר יפר אחת מן המצות הקטנות האלה וכן ילמד את בני האדם קטון יקרא במלכות השמים ואשר יעשה וילמד אותן הוא גדול יקרא במלכות השמים׃
qui ergo solverit unum de mandatis istis minimis et docuerit sic homines minimus vocabitur in regno caelorum qui autem fecerit et docuerit hic magnus vocabitur in regno caelorum
כי אני אמר לכם אם לא תרבה צדקתכם מצדקת הסופרים והפרושים לא תבאו אל מלכות השמים׃
dico enim vobis quia nisi abundaverit iustitia vestra plus quam scribarum et Pharisaeorum non intrabitis in regnum caelorum
שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תרצח ואשר ירצח מחיב הוא לבית דין׃
audistis quia dictum est antiquis non occides qui autem occiderit reus erit iudicio
אבל אני אמר לכם כל אשר יקצף על אחיו חנם מחיב הוא לבית דין ואשר יאמר אל אחיו רקא מחיב הוא לסנהדרין ואשר יאמר אתה הנבל מחיב לאש גיהנם׃
ego autem dico vobis quia omnis qui irascitur fratri suo reus erit iudicio qui autem dixerit fratri suo racha reus erit concilio qui autem dixerit fatue reus erit gehennae ignis
לכן אם תקריב קרבנך אל המזבח ושם תזכר כי יש לאחיך דבר עליך׃
si ergo offeres munus tuum ad altare et ibi recordatus fueris quia frater tuus habet aliquid adversum te
עזוב תעזב שם את קרבנך לפני המזבח וקדם ללכת לכפר פני אחיך ואחרי כן בוא הקרב את קרבנך׃
relinque ibi munus tuum ante altare et vade prius reconciliare fratri tuo et tunc veniens offers munus tuum
מהר התרצה לאיש ריבך בעודך בדרך אתו פן יסגיר אתך איש ריבך אל השפט והשפט יסגירך לשוטר והשלכת את בית הכלא׃
esto consentiens adversario tuo cito dum es in via cum eo ne forte tradat te adversarius iudici et iudex tradat te ministro et in carcerem mittaris
אמן אמר אני לך לא תצא משם עד אשר שלמת את הפרוטה האחרונה׃
amen dico tibi non exies inde donec reddas novissimum quadrantem
שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תנאף׃
audistis quia dictum est antiquis non moechaberis
אבל אני אמר לכם כל אשר יביט באשה לחמד אותה נאף נאפה בלבו׃
ego autem dico vobis quoniam omnis qui viderit mulierem ad concupiscendum eam iam moechatus est eam in corde suo
ואם תכשילך עין ימינך נקר אותה והשלך ממך כי טוב לך אשר יאבד אחד מאבריך מרדת כל גופך אל גיהנם׃
quod si oculus tuus dexter scandalizat te erue eum et proice abs te expedit enim tibi ut pereat unum membrorum tuorum quam totum corpus tuum mittatur in gehennam
ואם ידך הימנית תכשילך קצץ אותה והשלך ממך כי טוב לך אשר יאבד אחד מאבריך מרדת כל גופך אל גיהנם׃
et si dextera manus tua scandalizat te abscide eam et proice abs te expedit tibi ut pereat unum membrorum tuorum quam totum corpus tuum eat in gehennam
ונאמר איש אשר ישלח את אשתו ונתן לה ספר כריתות׃
dictum est autem quicumque dimiserit uxorem suam det illi libellum repudii
אבל אני אמר לכם המשלח את אשתו בלתי על דבר זנות עשה אתה נאפת והלקח את הגרושה לו לאשה נאף הוא׃
ego autem dico vobis quia omnis qui dimiserit uxorem suam excepta fornicationis causa facit eam moechari et qui dimissam duxerit adulterat
עוד שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תשבע לשקר ושלם ליהוה שבעותיך׃
iterum audistis quia dictum est antiquis non peierabis reddes autem Domino iuramenta tua
אבל אני אמר לכם לא תשבעו כל שבועה לא בשמים כי כסא אלהים המה׃
ego autem dico vobis non iurare omnino neque per caelum quia thronus Dei est
ולא בארץ כי הדום רגליו היא ולא בירושלים כי היא קרית מלך רב׃
neque per terram quia scabillum est pedum eius neque per Hierosolymam quia civitas est magni Regis
]73-63[ אף בראשך אל תשבע כי אין ביכלתך להפך שער אחד ללבן או לשחר אך יהי דברין הן הן לא לא והיותר מאלה מן הרע הוא׃
neque per caput tuum iuraveris quia non potes unum capillum album facere aut nigrum
]73-63[׃
sit autem sermo vester est est non non quod autem his abundantius est a malo est
שמעתם כי נאמר עין תחת עין שן תחת שן׃
audistis quia dictum est oculum pro oculo et dentem pro dente
אבל אני אמר לכם אל תתקוממו לרע אך המכה אותך על הלפי הימנית הטה לו גם את האחרת׃
ego autem dico vobis non resistere malo sed si quis te percusserit in dextera maxilla tua praebe illi et alteram
ואשר יחפץ לריב עמך ולקחת את כתנתך תן לו גם את חמעיל׃
et ei qui vult tecum iudicio contendere et tunicam tuam tollere remitte ei et pallium
והאנס אותך ללכת עמו דרך מיל לך אתו שנים׃
et quicumque te angariaverit mille passus vade cum illo alia duo
השאל מאתך תן לו והבא ללות ממך אל תשב פניו׃
qui petit a te da ei et volenti mutuari a te ne avertaris
שמעתם כי נאמר ואהבת לרעך ושנאת את איבך׃
audistis quia dictum est diliges proximum tuum et odio habebis inimicum tuum
אבל אני אמר לכם אהבו את איביכם ברכו את מקקליכם היטיבו לשנאיכם והתפללו בעד מכאיביכם ורדפיכם׃
ego autem dico vobis diligite inimicos vestros benefacite his qui oderunt vos et orate pro persequentibus et calumniantibus vos
למען תהיו בנים לאביכם שבשמים אשר הוא מזריח שמשו לרעים ולטובים וממטיר על הצדיקים וגם על הרשעים׃
ut sitis filii Patris vestri qui in caelis est qui solem suum oriri facit super bonos et malos et pluit super iustos et iniustos
כי אם תאהבו את אהביכם מה הוא שכרכם הלא גם המכסים יעשו זאת׃
si enim diligatis eos qui vos diligunt quam mercedem habebitis nonne et publicani hoc faciunt
ואם תשאלו לשלום אחיכם בלבד מה יתרון לכם הלא גם המכסים יעשו זאת׃
et si salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius facitis nonne et ethnici hoc faciunt
לכן היו שלמים כאשר אביכם שבשמים שלם הוא׃
estote ergo vos perfecti sicut et Pater vester caelestis perfectus est