I Chronicles 2:32

وَابْنَا يَادَاعَ أَخِي شَمَّايَ: يَثَرُ وَيُونَاثَانُ. وَمَاتَ يَثَرُ بِلاَ بَنِينَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Синовете на Ядай, брата на Самай: Етер и Йонатан. А Етер умря без синове.

Veren's Contemporary Bible

沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子。

和合本 (简体字)

Sinovi Jade, brata Šamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece.

Croatian Bible

Synové pak Jády, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umřel Jeter bez dětí.

Czech Bible Kralicka

Sjammajs Broder Jadas Sønner: Jeter og Jonatan. Jeter døde barnløs.

Danske Bibel

En de kinderen van Jada, den broeder van Sammai, waren Jether en Jonathan; en Jether is gestorven zonder kinderen.

Dutch Statenvertaling

La filoj de Jada, frato de Ŝamaj, estis: Jeter kaj Jonatan. Jeter mortis sen infanoj.

Esperanto Londona Biblio

یاداع، برادر شمای دو پسر داشت به نامهای یَتَر و یوناتان. یتر بدون فرزند مُرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Jodan Sammain veljen lapset: Jeter ja Jonatan. Ja Jeter kuoli lapsetonna.

Finnish Biblia (1776)

Fils de Jada, frère de Schammaï: Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und die Söhne Jadas, des Bruders Schammais: Jether und Jonathan. Und Jether starb ohne Söhne.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Jada, frè Chamayi a, te gen de pitit gason: Jetè ak Jonatan. Men Jetè mouri san kite pitit gason.

Haitian Creole Bible

ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃

Modern Hebrew Bible

यादा शम्मै का भाई था। याद के पुत्र येतेर और योनातान थे। येतेर बिना सन्तान मरा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Jáda fiai, a ki Sammai testvére volt: Jéter és Jonathán; Jéter magtalanul halt meg.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Figliuoli di Jada, fratello di Shammai: Jether e Jonathan. Jether morì senza figliuoli.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny zanakalahin'i Jada, rahalahin'i Samay, dia Jatera sy Jonatana; nefa maty momba Jatera.

Malagasy Bible (1865)

Ko nga tama a Iara teina o Hamai; ko Ietere, ko Honatana: i mate urikore ano a Ietere.

Maori Bible

Og sønnene til Sammais bror Jada var Jeter og Jonatan. Jeter døde uten sønner.

Bibelen på Norsk (1930)

A synowie Jady, brata Semejego, Jeter i Jonatan; ale Jeter umarł bez potomstwa.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Os filhos de Jada, irmão de Samai: Jeter e Jônatas; e Jeter morreu sem filhos.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Fiii lui Iada, fratele lui Şamai: Ieter şi Ionatan. Ieter a murit fără fii.

Romanian Cornilescu Version

Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Jadas, Sammais broders, söner voro Jeter och Jonatan. Jeter dog barnlös.

Swedish Bible (1917)

At ang mga anak ni Jada, na kapatid ni Sammai: si Jether, at si Jonathan: at si Jether ay namatay na walang anak.

Philippine Bible Society (1905)

Şammay’ın kardeşi Yada’nın oğulları: Yeter ve Yonatan. Yeter çocuksuz öldü.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και οι υιοι του Ιαδαε, αδελφου του Σαμμαι, Ιεθερ και Ιωναθαν απεθανε δε ο Ιεθερ ατεκνος.

Unaccented Modern Greek Text

А сини Яди, Шаммаєвого брата: Єтер і Йонатан. І помер Єтер без дітей.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

سمّی کے بھائی یدع کے دو بیٹے یتر اور یونتن تھے۔ یتر بےاولاد مر گیا،

Urdu Geo Version (UGV)

Con trai của Gia-đa, em Sa-mai, là Giê-the và Giô-na-than; Giê-the qua đời, không có con.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

filii autem Iada fratris Semmei Iether et Ionathan sed et Iether mortuus est absque liberis

Latin Vulgate