I Chronicles 2

אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון׃
Iată fiii lui Israel: Ruben, Simeon, Levi, Iuda, Isahar, Zabulon,
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃
Dan, Iosif, Beniamin, Neftali, Gad şi Aşer.
בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו׃
Fiii lui Iuda: Er, Onan, Şela; aceşti trei i s'au născut din fata lui Şua, Cananita. Er, întîiul născut al lui Iuda, era rău înaintea Domnului, care l -a omorît.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה׃
Tamar, nora lui Iuda, i -a născut pe Pereţ şi Zerah. Toţi fiii lui Iuda au fost cinci.
בני פרץ חצרון וחמול׃
Fiii lui Pereţ: Heţron şi Hamul.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה׃
Fiii lui Zerah: Zimri, Etan, Heman, Calcol şi Dara. De toţi: cinci.
ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃
-Fiii lui Carmi au fost: Acar, care a turburat pe Israel cînd a săvîrşit o fărădelege cu privire la lucrurile cari trebuiau nimicite cu desăvîrşire. -
ובני איתן עזריה׃
Fiul lui Etan: Azaria.
ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי׃
Fiii cari s'au născut lui Heţron au fost Ierahmeel, Ram şi Chelubai (Caleb).
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃
Ram a născut pe Aminadab. Aminadab a născut pe Nahşon, domnul fiilor lui Iuda.
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃
Nahşon a născut pe Salma. Salma a născut pe Boaz.
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי׃
Boaz a născut pe Obed. Obed a născut pe Isai.
ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃
Isai a născut pe Eliab, întîiul lui născut, pe Abinadab, al doilea, pe Şimea, al treilea,
נתנאל הרביעי רדי החמישי׃
pe Netaneel, al patrulea, pe Radai, al cincilea,
אצם הששי דויד השבעי׃
pe Oţem, al şaselea, pe David, al şaptelea.
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃
Surorile lor erau: Ţeruia şi Abigail. Fiii Ţeruiei au fost: Abişai, Ioab şi Asael, trei.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃
Abigail a născut pe Amasa; tatăl lui Amasa a fost Ieter, Ismaelitul.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון׃
Caleb, fiul lui Heţron, a avut copii cu nevastă-sa Azuba, şi cu Ieriot. Iată fiii pe cari i -a avut cu Azuba: Ieşer, Şobab şi Ardon.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור׃
Azuba a murit; şi Caleb a luat pe Efrat, care i -a născut pe Hur.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל׃
Hur a născut pe Uri, şi Uri a născut pe Beţaleel. -
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃
În urmă, Heţron a intrat la fiica lui Machir, tatăl lui Galaad, şi avea şasezeci de ani cînd a luat -o; ea i -a născut pe Segub.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃
Segub a născut pe Iair, care a avut douăzeci şi trei de cetăţi în ţara Galaadului.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃
Gheşuriţii şi Sirienii le-au luat tîrgurile lui Iair cu Chenatul şi cetăţile cari ţineau de el: şasezeci de cetăţi. Toţi aceştia erau fiii lui Machir, tatăl lui Galaad.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע׃
După moartea lui Heţron la Caleb-Efrata, Abia, nevasta lui Heţron, i -a născut pe Aşhur, tatăl lui Tecoa.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃
Fiii lui Ierahmeel, întîiul născut al lui Heţron, au fost: Ram, întîiul născut, Buna, Oren şi Oţem, născuţi din Ahia.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם׃
Ierahmeel a avut o altă nevastă, numită Atara, care a fost mama lui Onam. -
ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃
Fiii lui Ram, întîiul născut al lui Ierahmeel, au fost: Maaţ, Iamin şi Echer. -
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃
Fiii lui Onam au fost: Şamai şi Iada. Fiii lui Şamai: Nadab şi Abişur.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃
Numele nevestei lui Abişur era Abihail, şi ea i -a născut pe Ahban şi Molid.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃
Fiii lui Nadab: Seled şi Apaim. Seled a murit fără fii.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃
Fiul lui Apaim: Işei. Fiul lui Işei: Şeşan. Fiul lui Şeşan: Ahlai.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃
Fiii lui Iada, fratele lui Şamai: Ieter şi Ionatan. Ieter a murit fără fii.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃
Fiii lui Ionatan: Pelet şi Zaza, -Aceştia sînt fiii lui Ierahmeel. -
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃
Şeşan n'a avut fii, dar a avut fete. Şeşan avea un rob Egiptean numit Iarha.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי׃
Şi Şeşan a dat pe fiică-sa de nevastă robului său Iarha; ea i -a născut pe Atai.
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃
Atai a născut pe Natan; Natan a născut pe Zabad;
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד׃
Zabad a născut pe Eflal; Eflal a născut pe Obed;
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃
Obed a născut pe Iehu; Iehu a născut pe Azaria;
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה׃
Azaria a născut pe Haleţ; Haleţ a născut pe Elasa.
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום׃
Elasa a născut pe Sismai; Sismai a născut pe Şalum;
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע׃
Şalum a născut pe Iecamia; Iecamia a născut pe Elişama.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון׃
Fiii lui Caleb, fratele lui Ierahmeel: Meşa, întîiul său născut, care a fost tatăl lui Zif, şi fiii lui Mareşa, tatăl lui Hebron.
ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃
Fiii lui Hebron: Core, Tapuah, Rechem şi Şema.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי׃
Şema a născut pe Raham, tatăl lui Iorcheam. Rechem a născut pe Şamai.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור׃
Fiul lui Şamai: Maon; şi Maon, tatăl lui Bet-Ţur.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז׃
Efa, ţiitoarea lui Caleb, a născut pe Haran, Moţa şi Gazez. Haran a născut pe Gazez.
ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃
Fiii lui Iahdai: Reghem, Iotam, Gheşan, Pelet, Efa şi Şaaf.
פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה׃
Maaca, ţiitoarea lui Caleb, a născut pe Şeber şi Tirhana.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה׃
Ea a mai născut pe Şaaf, tatăl lui Madmana, şi pe Şeva, tatăl lui Macbena şi tatăl lui Ghibea. Fata lui Caleb era Acsa.
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃
Aceştia au fost fiii lui Caleb: Şobal, fiul lui Hur, întîiul născut al Efratei, şi tatăl lui Chiriat-Iearim;
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃
Salma, tatăl lui Betleem; Haref, tatăl lui Bet-Gader.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃
Fiii lui Şobal, tatăl lui Chiriat-Iearim, au fost: Haroe, Haţi-Hamenuhot.
ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי׃
Familiile lui Chiriat-Iearim au fost: Ietriţii, Putiţii, Şumatiţii şi Mişraiţii; din aceste familii au ieşit Ţoreatiţii şi Eştaoliţii.
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃
Fiii lui Salma: Betleem şi Netofatiţii, Atrot-Bet-Ioab, Haţi-Hamanahti, Ţoreiţii;
ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב׃
şi familiile cărturarilor cari locuiau la Iaebeţ, Tireatiţii, Şimeatiţii şi Sucatiţii. Aceştia sînt Cheniţii, ieşiţi din Hamat, tatăl casei lui Recab.