Proverbs 12

אהב מוסר אהב דעת ושנא תוכחת בער׃
Kto miłuje ćwiczenie, miłuje umiejętność; a kto ma w nienawiści karność, głupim jest.
טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע׃
Dobry odniesie łaskę od Pana; ale męża który złe myśli, Bóg potępi.
לא יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל ימוט׃
Nie zmocni się człowiek z niezbożności; ale korzeń sprawiedliwych nie będzie poruszony.
אשת חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה׃
Żona stateczna koroną jest męża swego; ale która go do hańby przywodzi, jest jako zgniłość w kościach jego.
מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה׃
Myśli sprawiedliwych są prawe: ale rady niepobożnych zdradliwe.
דברי רשעים ארב דם ופי ישרים יצילם׃
Słowa niepobożnych czyhają na krew; ale usta sprawiedliwych wybawiają ich.
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד׃
Niepobożni podwróceni bywają, tak, że ich niestaje; ale dom sprawiedliwych zostaje.
לפי שכלו יהלל איש ונעוה לב יהיה לבוז׃
Z rozumu swego mąż chwalony bywa; ale kto jest przewrotnego serca, wzgardzony będzie.
טוב נקלה ועבד לו ממתכבד וחסר לחם׃
Lepszy jest człowiek podły, który ma sługę, niżeli chlubny, któremu nie staje chleba.
יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי׃
Sprawiedliwy ma na pieczy żywot bydlątka swego; ale serce niepobożnych okrutne jest.
עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף ריקים חסר לב׃
Kto sprawuje ziemię swoję, chlebem nasycony bywa; ale kto naśladuje próżnujących, głupi jest.
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן׃
Niepobożny pragnie obrony przeciw nieszczęściu; ale korzeń sprawiedliwych daje ją.
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק׃
W przestępstwie warg upląta się złośnik; ale sprawiedliwy z ucisku wychodzi.
מפרי פי איש ישבע טוב וגמול ידי אדם ישוב לו׃
Z owocu ust każdy będzie nasycony dobrem, a nagrodę spraw rąk jego Bóg mu odda.
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם׃
Droga głupiego zda się prosta przed oczyma jego; ale kto słucha rady, mądrym jest.
אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום׃
Gniew głupiego zaraz poznany bywa; ale ostrożny pokrywa hańbę swoję.
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה׃
Kto mówi prawdę, opowiada sprawiedliwość; ale świadek kłamliwy mówi zdradę.
יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא׃
Znajdzie takowego, co mówi słowa jako miecz przerażające; ale język mądrych jest lekarstwem.
שפת אמת תכון לעד ועד ארגיעה לשון שקר׃
Wargi prawdomówne utwierdzone będą na wieki; ale króciuchno trwa język kłamliwy.
מרמה בלב חרשי רע וליעצי שלום שמחה׃
Zdrada jest w sercu tych, którzy złe myślą; ale którzy radzą do pokoju, mają wesele.
לא יאנה לצדיק כל און ורשעים מלאו רע׃
Nie spotka sprawiedliwego żadne nieszczęście; ale niezbożnicy pełni będą złego.
תועבת יהוה שפתי שקר ועשי אמונה רצונו׃
Obrzydliwością są Panu wargi kłamliwe; ale czyniący prawdę podobają mu się.
אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת׃
Człowiek ostrożny tai umiejętność; ale serce głupich wywołuje głupstwo.
יד חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס׃
Ręka pracowitych będzie panowała; ale zdradliwa będzie dań dawała.
דאגה בלב איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה׃
Frasunek w sercu człowieczem poniża je; ale powieść dobra uwesela je.
יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם׃
Zacniejszy jest nad bliźniego swego sprawiedliwy; ale droga niezbożnych zawodzi ich.
לא יחרך רמיה צידו והון אדם יקר חרוץ׃
Nie upiecze chytry obłowu swojego; ale człowiek pilny majętności kosztownych nabędzie.
בארח צדקה חיים ודרך נתיבה אל מות׃
Na ścieszce sprawiedliwości żywot, a na drodze ścieszki jej niemasz śmierci.