Proverbs 20

לץ היין המה שכר וכל שגה בו לא יחכם׃
मदिरा और यवसुरा लोगों को काबू में नहीं रहने देते। वह मजाक उड़वाती है और झगड़े करवाती है। वह मदमस्त हो जाते हैं और बुद्धिहीन कार्य करते हैं।
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו׃
राजा का सिंह की दहाड़ सा कोप होता है, जो उसे कुपित करता प्राण से हाथ धोता है।
כבוד לאיש שבת מריב וכל אויל יתגלע׃
झगड़ो से दूर रहना मनुष्य का आदर है; किन्तु मूर्ख जन तो सदा झगड़े को तत्पर रहते।
מחרף עצל לא יחרש ישאל בקציר ואין׃
ऋतु आने पर अदूरदर्शी आलसी हल नहीं डालता है सो कटनी के समय वह ताकता रह जाता है और कुछ भी नहीं पाता है।
מים עמקים עצה בלב איש ואיש תבונה ידלנה׃
जन के मन प्रयोजन, गहन जल से छिपे होते किन्तु समझदार व्यक्ति उन्हें बाहर खींच लाता है।
רב אדם יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא׃
लोग अपनी विश्वास योग्यता का बहुत ढोल पीटते हैं, किन्तु विश्वसनीय जन किसको मिल पाता है
מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו׃
धर्मी जन निष्कलंक जीवन जीता है उसका बाद आनेवाली संतानें धन्य हैं।
מלך יושב על כסא דין מזרה בעיניו כל רע׃
जब राजा न्याय को सिंहासन पर विराजता अपनी दृष्टि मात्र से बुराई को फटक छांटता है।
מי יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי׃
कौन कह सकता है “मैंने अपना हृदय पवित्र रखा है, मैं विशुद्ध, और पाप रहित हूँ।”
אבן ואבן איפה ואיפה תועבת יהוה גם שניהם׃
इन दोनों से, खोटे बाटों और खोटी नापों से यहोवा घृणा करता है।
גם במעלליו יתנכר נער אם זך ואם ישר פעלו׃
बालक भी अपने कर्मो से जाना जाता है, कि उसका चालचलन शुद्ध है, या नहीं।
אזן שמעת ועין ראה יהוה עשה גם שניהם׃
यहोवा ने कान बनाये हैं कि हम सुनें! यहोवा ने आँखें बनाई हैं कि हम देखें! यहोवा ने इन दोनों को इसलिये हमारे लिये बनाया।
אל תאהב שנה פן תורש פקח עיניך שבע לחם׃
निद्रा से प्रेम मत कर दरिद्र हो जायेगा; तू जागता रह तेरे पास भरपूर भोजन होगा।
רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל׃
ग्राहक खरीदते समय कहता है, “अच्छा नहीं, बहुत महंगा!” किन्तु जब वहाँ से दूर चला जाता है अपनी खरीद की शेखी बघारता है।
יש זהב ורב פנינים וכלי יקר שפתי דעת׃
सोना बहुत है और मणि माणिक बहुत सारे हैं, किन्तु ऐसे अधर जो बातें ज्ञान की बताते दुर्लभ रत्न होते हैं।
לקח בגדו כי ערב זר ובעד נכרים חבלהו׃
जो किसी अजनबी के ऋण की जमानत देता है वह अपने वस्त्र तक गंवा बैठता है।
ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא פיהו חצץ׃
छल से कमाई रोटी मीठी लगती है पर अंत में उसका मुंह कंकड़ों से भर जाता।
מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה׃
योजनाएँ बनाने से पहले तू उत्तम सलाह पा लिया कर। यदि युद्ध करना हो तो उत्तम लोगों से आगुवा लें।
גולה סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב׃
बकवादी विश्वास को धोखा देता है सो, उस व्यक्ति से बच जो बुहत बोलता हो।
מקלל אביו ואמו ידעך נרו באישון חשך׃
कोई मनुष्य यदि निज पिता को अथवा निज माता को कोसे, उसका दीया बुझ जायेगा और गहन अंधकार हो जायेगा।
נחלה מבחלת בראשנה ואחריתה לא תברך׃
यदि तेरी सम्पत्ति तुझे आसानी से मिल गई हो तो वह तुझे अधिक मूल्यवान नहीं लगेगा।
אל תאמר אשלמה רע קוה ליהוה וישע לך׃
इस बुराई का बदला मैं तुझसे लूँगा। ऐसा तू मत कह; यहोवा की बाट जोह तुझे वही मुक्त करेगा।
תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא טוב׃
यहोवा खोटे—झूठे बाटों से घृणा करता है और उसको खोटे नाप नहीं भाते हैं।
מיהוה מצעדי גבר ואדם מה יבין דרכו׃
यहोवा निर्णय करता है कि हर एक मनुष्य के साथ क्या घटना चाहिये। कोई मनुष्य कैसा समझ सकता है कि उसके जीवन में क्या घटने वाला है।
מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר׃
यहोवा को कुछ अर्पण करने की प्रतिज्ञा से पूर्व ही विचार ले; भली भांति विचार ले। सम्भव है यदि तू बाद में ऐसा सोचे, “अच्छा होता मैं वह मन्नत न मानता।”
מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן׃
विवेकी राजा यह निर्णय करता है कि कौन बुरा जन है। और वह राजा उस जन को दण्ड देगा।
נר יהוה נשמת אדם חפש כל חדרי בטן׃
यहोवा का दीपक जन की आत्मा को जाँच लेता, और उसके अन्तरात्मा स्वरूप को खोज लेता है।
חסד ואמת יצרו מלך וסעד בחסד כסאו׃
राजा को सत्य और निष्ठा सुरक्षित रखते, किन्तु उसका सिंहासन करुणा पर टिकता है।
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה׃
युवकों की महिमा उनके बल से होती है और वृद्धों का गौरव उनके पके बाल हैं।
חברות פצע תמריק ברע ומכות חדרי בטן׃
यदि हमें दण्ड दिया जाये तो हम बुरा करना छोड़ देते हैं। दर्द मनुष्य का परिवर्तन कर सकता है।