Proverbs 20

לץ היין המה שכר וכל שגה בו לא יחכם׃
Víno činí posměvače, a nápoj opojný nepokojného; pročež každý, kdož se kochá v něm, nebývá moudrý.
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו׃
Hrůza královská jako řvání mladého lva; kdož ho rozhněvá, hřeší proti životu svému.
כבוד לאיש שבת מריב וכל אויל יתגלע׃
Přestati od sváru jest to každému ku poctivosti, ale kdožkoli se do nich zapletá, blázen jest.
מחרף עצל לא יחרש ישאל בקציר ואין׃
Lenoch neoře pro zimu, pročež žebrati bude ve žni, ale nadarmo.
מים עמקים עצה בלב איש ואיש תבונה ידלנה׃
Rada v srdci muže voda hluboká, muž však rozumný dosáhne jí.
רב אדם יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא׃
Větší díl lidí honosí se účinností svou, ale v pravdě takového kdo nalezne?
מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו׃
Spravedlivý ustavičně chodí v upřímnosti své; blažení synové jeho po něm.
מלך יושב על כסא דין מזרה בעיניו כל רע׃
Král sedě na soudné stolici, rozhání očima svýma všecko zlé.
מי יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי׃
Kdo může říci: Očistil jsem srdce své? Čist jsem od hříchu svého?
אבן ואבן איפה ואיפה תועבת יהוה גם שניהם׃
Závaží rozdílná a míra rozdílná, obé to ohavností jest Hospodinu.
גם במעלליו יתנכר נער אם זך ואם ישר פעלו׃
Po skutcích svých poznáno bývá také i pachole, jest-li upřímé a pravé dílo jeho.
אזן שמעת ועין ראה יהוה עשה גם שניהם׃
Ucho, kteréž slyší, a oko, kteréž vidí, obé to učinil Hospodin.
אל תאהב שנה פן תורש פקח עיניך שבע לחם׃
Nemiluj snu, abys nezchudl, otevři oči své, a nasytíš se chlebem.
רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל׃
Zlé, zlé, říká ten, kdož kupuje, a odejda, tedy se chlubí.
יש זהב ורב פנינים וכלי יקר שפתי דעת׃
Zlato a množství perel, a nejdražší klínot jsou rtové umělí.
לקח בגדו כי ערב זר ובעד נכרים חבלהו׃
Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a kdo za cizozemku, základ jeho.
ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא פיהו חצץ׃
Chutný jest někomu chléb falše, ale potom ústa jeho pískem naplněna bývají.
מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה׃
Myšlení radou upevňuj, a s opatrnou radou veď boj.
גולה סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב׃
Kdo vynáší tajnost, chodí neupřímě, pročež k lahodícímu rty svými nepřiměšuj se.
מקלל אביו ואמו ידעך נרו באישון חשך׃
Kdo zlořečí otci svému neb matce své, zhasne svíce jeho v temných mrákotách.
נחלה מבחלת בראשנה ואחריתה לא תברך׃
Dědictví rychle z počátku nabytému naposledy nebývá dobrořečeno,
אל תאמר אשלמה רע קוה ליהוה וישע לך׃
Neříkej: Odplatím se zlým; očekávej na Hospodina, a vysvobodí tě.
תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא טוב׃
Ohavností jsou Hospodinu závaží rozdílná, a váhy falešné neoblibuje.
מיהוה מצעדי גבר ואדם מה יבין דרכו׃
Od Hospodina jsou krokové muže, ale člověk jak vyrozumívá cestě jeho?
מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר׃
Osídlo jest člověku pohltiti věc posvěcenou, a po slibu zase toho vyhledávati.
מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן׃
Král moudrý rozptyluje bezbožné, a uvodí na ně pomstu.
נר יהוה נשמת אדם חפש כל חדרי בטן׃
Duše člověka jest svíce Hospodinova, kteráž zpytuje všecky vnitřnosti srdečné.
חסד ואמת יצרו מלך וסעד בחסד כסאו׃
Milosrdenství a pravda ostříhají krále, a milosrdenstvím podpírá se trůn jeho.
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה׃
Ozdoba mládenců jest síla jejich, a okrasa starců šediny.
חברות פצע תמריק ברע ומכות חדרי בטן׃
Modřiny ran jsou lékařství při zlém, a bití vnitřnostem života.