Proverbs 11

Malvera pesilo estas abomenaĵo por la Eternulo; Sed plena pezo plaĉas al Li.
Váha falešná ohavností jest Hospodinu, ale závaží pravé líbí se jemu.
Se venis malhumileco, venos ankaŭ honto; Sed ĉe la humiluloj estas saĝo.
Za pýchou přichází zahanbení, ale při pokorných jest moudrost.
La senkulpeco de la piuloj gvidos ilin; Sed la falsemo pereigos la maliculojn.
Sprostnost upřímých vodí je, převrácenost pak přestupníků zatracuje je.
Ne helpos riĉo en la tago de kolero; Sed bonfaremo savas de morto.
Neprospíváť bohatství v den hněvu, ale spravedlnost vytrhuje z smrti.
La justeco de piulo ebenigas lian vojon; Sed malpiulo falos per sia malpieco.
Spravedlnost upřímého spravuje cestu jeho, ale pro bezbožnost svou padá bezbožný.
La justeco de piuloj savos ilin; Sed la pasio de maliculoj ilin kaptos.
Spravedlnost upřímých vytrhuje je, ale přestupníci v zlosti zjímáni bývají.
Kiam mortas homo pia, ne pereas lia espero; Sed la atendo de la pekuloj pereas.
Když umírá člověk bezbožný, hyne naděje, i očekávání rekovských činů mizí.
Piulo estas savata kontraŭ mizero, Kaj malpiulo venas sur lian lokon.
Spravedlivý z úzkosti bývá vysvobozen, bezbožný pak přichází na místo jeho.
Per la buŝo de hipokritulo difektiĝas lia proksimulo; Sed per kompreno piuloj saviĝas.
Pokrytec ústy kazí bližního svého, ale spravedliví uměním vytrženi bývají.
Kiam al la piuloj estas bone, la urbo ĝojas; Kaj kiam pereas malpiuloj, ĝi estas gaja.
Z štěstí spravedlivých veselí se město, když pak hynou bezbožní, bývá prozpěvování.
Per la beno de piuloj urbo altiĝas; Kaj per la buŝo de malpiuloj ĝi ruiniĝas.
Požehnáním spravedlivých zvýšeno bývá město, ústy pak bezbožných vyvráceno.
Kiu mokas sian proksimulon, tiu estas malsaĝulo; Sed homo prudenta silentas.
Pohrdá bližním svým blázen, ale muž rozumný mlčí.
Kiu iras kun kalumnioj, tiu elperfidas sekreton; Sed kiu havas fidelan spiriton, tiu konservas aferon.
Utrhač toulaje se, pronáší tajnost, věrný pak člověk tají věc.
Ĉe manko de prikonsiliĝo popolo pereas; Sed ĉe multe da konsilantoj estas bonstato.
Kdež není dostatečné rady, padá lid, ale spomožení jest ve množství rádců.
Malbonon faras al si tiu, kiu garantias por fremdulo; Sed kiu malamas donadon de mano, tiu estas ekster danĝero.
Velmi sobě škodí, kdož slibuje za cizího, ješto ten, kdož nenávidí rukojemství, bezpečen jest.
Aminda virino akiras honoron, Kaj potenculoj akiras riĉon.
Žena šlechetná má čest, a ukrutní mají zboží.
Bonkora homo donos bonon al sia animo, Kaj kruelulo detruas sian karnon.
Člověk účinný dobře činí životu svému, ale ukrutný kormoutí tělo své.
Malvirtulo akiras profiton malveran, Kaj la semanto de virto veran rekompencon.
Bezbožný dělá dílo falešné, ale kdož rozsívá spravedlnost, má mzdu jistou.
Bonfarado kondukas al vivo; Kaj kiu celas malbonon, tiu iras al sia morto.
Tak spravedlivý rozsívá k životu, a kdož následuje zlého, k smrti své.
Abomenaĵo por la Eternulo estas la malickoruloj; Sed plaĉas al Li tiuj, kiuj iras vojon pian.
Ohavností jsou Hospodinu převrácení srdcem, ale ctného obcování líbí se jemu.
Oni povas esti certa, ke malvirtulo ne restos senpuna; Sed la idaro de virtuloj estos savita.
Zlý, by sobě i na pomoc přivzal, neujde pomsty, símě pak spravedlivých uchází toho.
Kiel ora ringo sur la nazo de porko, Tiel estas virino bela, sed malbonkonduta.
Zápona zlatá na pysku svině jest žena pěkná bez rozumu.
La deziro de virtuloj estas nur bono; Sed malvirtuloj povas esperi nur koleron.
Žádost spravedlivých jest toliko dobrých věcí, ale očekávání bezbožných hněv.
Unu disdonas, kaj riĉiĝas ĉiam pli; Alia tro avaras, kaj tamen nur malriĉiĝas.
Mnohý rozdává štědře, a však přibývá mu více; jiný skoupě drží nad slušnost, ale k chudobě.
Animo benanta ĝuos bonstaton; Kaj kiu trinkigas, tiu mem havos sufiĉe por trinki.
Člověk štědrý bývá bohatší, a kdož svlažuje, také sám bude zavlažen.
Kiu retenas grenon, tiun malbenas la popolo; Sed beno venas sur la kapon de tiu, kiu disdonas.
Kdo zadržuje obilí, zlořečí mu lid; ale požehnání na hlavě toho, kdož je prodává.
Kiu celas bonon, tiu atingos plaĉon; Sed kiu serĉas malbonon, tiun ĝi trafos.
Kdo pilně hledá dobrého, nalézá přízeň; kdož pak hledá zlého, potká jej.
Kiu fidas sian riĉecon, tiu falos; Sed virtuloj floros kiel juna folio.
Kdo doufá v bohatství své, ten spadne, ale spravedliví jako ratolest zkvetnou.
Kiu detruas sian domon, tiu heredos venton; Kaj malsaĝulo estas sklavo de saĝulo.
Kdo kormoutí dům svůj, za dědictví bude míti vítr, a blázen sloužiti musí moudrému.
La frukto de virtulo estas arbo de vivo; Kaj akiranto de animoj estas saĝulo.
Ovoce spravedlivého jest strom života, a kdož vyučuje duše, jest moudrý.
Se virtulo ricevas redonon sur la tero, Tiom pli malvirtulo kaj pekulo!
Aj, spravedlivému na zemi odplacováno bývá, čím více bezbožnému a hříšníku?