Proverbs 11

Falske Vægtskåle er HERREN en gru, fuldvvægtigt Lod er efter hans Sind.
statera dolosa abominatio apud Dominum et pondus aequum voluntas eius
Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
ubi fuerit superbia ibi erit et contumelia ubi autem humilitas ibi et sapientia
Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
simplicitas iustorum diriget eos et subplantatio perversorum vastabit illos
Ej hjælper Rigdom på Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
non proderunt divitiae in die ultionis iustitia autem liberabit a morte
Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
iustitia simplicis diriget viam eius et in impietate sua corruet impius
Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attrå.
iustitia rectorum liberabit eos et in insidiis suis capientur iniqui
Ved Døden brister den gudløses Håb, Dårers Forventning brister.
mortuo homine impio nulla erit ultra spes et expectatio sollicitorum peribit
Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
iustus de angustia liberatus est et tradetur impius pro eo
Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
simulator ore decipit amicum suum iusti autem liberabuntur scientia
Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
in bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudatio
Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
benedictione iustorum exaltabitur civitas et ore impiorum subvertetur
Mand uden Vid ser ned på sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
qui despicit amicum suum indigens corde est vir autem prudens tacebit
Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den pålidelige skjuler Sagen.
qui ambulat fraudulenter revelat arcana qui autem fidelis est animi celat commissum
Uden Styre står et Folk for Fald, vel står det til, hvor mange giver Råd.
ubi non est gubernator populus corruet salus autem ubi multa consilia
Den går det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Håndslag.
adfligetur malo qui fidem facit pro extraneo qui autem cavet laqueos securus erit
Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade må savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitias
Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er hård ved sit eget Kød.
benefacit animae suae vir misericors qui autem crudelis est et propinquos abicit
Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd sår, får virkelig Løn.
impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fidelis
At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
clementia praeparat vitam et sectatio malorum mortem
De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
abominabile Domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulant
Visselig undgår den onde ej Straf, de retfærdiges Æt går fri.
manus in manu non erit innocens malus semen autem iustorum salvabitur
Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
circulus aureus in naribus suis mulier pulchra et fatua
Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furor
En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sunt
Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
anima quae benedicit inpinguabitur et qui inebriat ipse quoque inebriabitur
Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
qui abscondit frumenta maledicetur in populis benedictio autem super caput vendentium
Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab eis
Hvo der stoler på sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
qui confidet in divitiis suis corruet iusti autem quasi virens folium germinabunt
Den, der øder sit Hus, høster Vind, Dåre bliver Vismands Træl.
qui conturbat domum suam possidebit ventos et qui stultus est serviet sapienti
Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens est
En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.
si iustus in terra recipit quanto magis impius et peccator