Job 34

Og Elihu tog til Orde og sagde:
ויען אליהוא ויאמר׃
"Hør mine Ord, I vise, I forstandige Mænd, lån mig Øre!
שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי׃
Thi Øret prøver Ord, som Ganen smager på Mad;
כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל׃
lad os udgranske, hvad der er Ret, med hinanden skønne, hvad der er godt!
משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב׃
Job sagde jo: "Jeg er retfærdig, min Ret har Gud sat til Side;
כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי׃
min Ret til Trods skal jeg være en Løgner? Skønt brødefri er jeg såret til Døden!"
על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע׃
Er der mon Mage til Job? Han drikker Spot som Vand,
מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים׃
søger Selskab med Udådsmænd og Omgang med gudløse Folk!
וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע׃
Thi han sagde: "Det båder ikke en Mand, at han har Venskab med Gud!"
כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים׃
Derfor, I kloge, hør mig: Det være langt fra Gud af synde, fra den Almægtige at gøre ondt;
לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול׃
nej, han gengælder Menneskets Gerning, handler med Manden efter hans Færd;
כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו׃
Gud forbryder sig visselig ej, den Almægtige bøjer ej Retten!
אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט׃
Hvo gav ham Tilsyn med Jorden, hvo vogter, mon hele Verden?
מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה׃
Drog han sin Ånd tilbage og tog sin Ånde til sig igen,
אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף׃
da udånded Kødet til Hobe, og atter blev Mennesket Støv!
יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב׃
Har du Forstand, så hør derpå, lån Øre til mine Ord!
ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי׃
Mon en, der hadede Ret, kunde styre? Dømmer du ham, den Retfærdige, Vældige?
האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע׃
Han, som kan sige til Kongen: "Din Usling!" og "Nidding, som du er!" til Stormænd,
האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים׃
som ikke gør Forskel til Fordel for Fyrster ej heller foretrækker rig for ringe, thi de er alle hans Hænders Værk.
אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם׃
Brat må de dø, endda midt om Natten; de store slår han til, og borte er de, de vældige fjernes uden Menneskehånd.
רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד׃
Thi Menneskets Veje er ham for Øje, han skuer alle dets Skridt;
כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה׃
der er intet Mørke og intet Mulm, som Udådsmænd kan gemme sig i.
אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און׃
Thi Mennesket sættes der ingen Frist til at møde i Retten for Gud;
כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט׃
han knuser de vældige uden Forhør og sætter andre i Stedet.
ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם׃
Jeg hævder derfor: Han ved deres Gerninger, og ved Nattetide styrter han dem;
לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו׃
for deres Gudløshed slås de sønder, for alles Øjne tugter han dem,
תחת רשעים ספקם במקום ראים׃
fordi de veg borf fra ham og ikke regned hans Veje det mindste,
אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו׃
så de voldte, at ringe råbte til ham, og han måtte høre de armes Skrig.
להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע׃
Tier han stille, hvo vil dømme ham? Skjuler han sit Åsyn, hvo vil laste ham? Over Folk og Mennesker våger han dog,
והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד׃
for at ikke en vanhellig skal herske, en af dem, der er Folkets Snarer.
ממלך אדם חנף ממקשי עם׃
Siger da en til Gud: "Fejlet har jeg, men synder ej mer,
כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל׃
jeg ser det, lær du mig; har jeg gjort Uret, jeg gør det ej mer!"
בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף׃
skal han da gøre Gengæld, fordi du vil det, fordi du indvender noget? Ja du, ikke jeg, skal afgøre det, så sig da nu, hvad du ved!
המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר׃
Kloge Folk vil sige til mig som og vise Mænd, der hører mig:
אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי׃
"Job taler ikke med Indsigt, hans Ord er uoverlagte!
איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל׃
Gid Job uden Ophør må prøves, fordi han svarer som slette Folk!
אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און׃
Thi han dynger Synd på Synd, han optræder hovent iblandt os og fremfører mange Ord imod Gud!"
כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל׃