Proverbs 12

At elske Tugt er at elske Kundskab, at hade Revselse er dumt.
Kiu amas instruon, tiu amas scion; Sed kiu malamas atentigon, tiu estas malsaĝulo.
Den gode vinder Yndest hos HERREN, den rænkefulde dømmer han skyldig.
Bonulo akiras favoron de la Eternulo; Sed homo malica estos kondamnita.
Ingen står fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
Ne fortikiĝos homo per malvirto; Sed la radiko de virtuloj ne ŝanceliĝos.
En duelig Kvinde er sin Ægtemands Krone, en dårlig er som Edder i hans Ben.
Brava virino estas krono por sia edzo; Sed senhonora estas kiel puso en liaj ostoj.
Retfærdiges Tanker er Ret, gudløses Opspind er Svig.
La pensoj de virtuloj estas justeco; La meditado de malvirtuloj estas malico.
Gudløses Ord er på Lur efter Blod, retsindiges Mund skal bringe dem Frelse.
La paroloj de malvirtuloj estas insido pri sango; Sed la buŝo de virtuloj ilin savas.
Gudløse styrtes og er ikke mer. retfærdiges Hus står fast.
La malvirtuloj renversiĝos kaj malaperos; Sed la domo de virtuloj staros forte.
For sin Klogskab prises en Mand, til Spot bliver den, hvis Vid er vrangt.
Oni laŭdas homon laŭ lia saĝo; Sed perversulo estos hontigita.
Hellere overses, når man holder Træl, end optræde stort, når man mangler Brød.
Pli bona estas homo negrava, sed laboranta por si, Ol homo, kiu serĉas honoron, sed al kiu mankas pano.
Den retfærdige føler med sit Kvæg, gudløses Hjerte er grumt.
Virtulo kompatas la vivon de sia bruto; Sed la koro de malvirtuloj estas kruela.
Den mættes med Brød, som dyrker sin Jord, uden Vid er den, der jager efter Tomhed.
Kiu prilaboras sian teron, tiu havos sate da pano; Sed kiu serĉas vantaĵojn, tiu estas malsaĝulo.
De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod bolder Stand.
Malvirtulo serĉas subtenon de malnobluloj; Sed la radiko de virtuloj donas forton.
I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
Per siaj pekaj vortoj kaptiĝas malbonulo; Sed virtulo eliras el mizero.
Af sin Munds Frugt mættes en Mand med godt, et Menneske får, som hans Hænder har øvet.
Per la fruktoj de sia buŝo homo bone satiĝas; Kaj laŭ la merito de siaj manoj homo ricevas redonon.
Dårens Færd behager ham selv, den vise hører på Råd.
La vojo de malsaĝulo estas ĝusta en liaj okuloj; Sed saĝulo aŭskultas konsilon.
En Dåre giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet.
Malsaĝulo tuj montras sian koleron; Sed saĝulo ignoras ofendon.
Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.
Kiu estas verama, tiu eldiras tion, kio estas ĝusta, Sed falsama atestulo trompon.
Mangens Snak er som Sværdhug, de vises Tunge læger.
Ofte nepripensita parolo vundas kiel glavo; Sed la lango de saĝuloj sanigas.
Sanddru Læbe består for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.
Parolo vera restas fortike por ĉiam; Sed parolo malvera nur por momento.
De, som smeder ondt, har Svig i Hjertet; de, der stifter Fred, har Glæde.
Malico estas en la koro de malbonintenculoj; Sed ĉe la pacigantoj estas ĝojo.
Den retfærdige times der intet ondt, - gudløse oplever Vanheld på Vanheld.
Nenio malbona trafos virtulon; Sed la malvirtuloj havas plene da malbono.
Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbebag.
Abomenaĵo por la Eternulo estas buŝo mensogema; Sed kiuj agas laŭ vero, tiuj plaĉas al Li.
Den kloge dølger sin Kundskab, Tåbers Hjerte udråber Dårskab.
Saĝa homo kaŝas scion; Sed la koro de malsaĝuloj elkrias malsaĝecon.
De flittiges Hånd skal råde, den lade tvinges til Hoveriarbejde.
La mano de diligentuloj regos; Sed mano maldiligenta pagos tributon.
Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad.
Zorgo en la koro de homo ĝin premas; Sed amika vorto ĝin ĝojigas.
Den retfærdige vælger sin Græsgang, gudløses Vej vildleder dem selv.
Al la virtulo estas pli bone, ol al lia proksimulo; Sed la vojo de malvirtuloj ilin erarigas.
Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods får den flittige tildelt.
Maldiligenteco ne pretigos al si manĝon; Sed homo diligenta havas riĉecon.
På Retfærds Sti er der Liv, til Døden fører den onde Vej.
Sur la vojo de virto estas vivo, Kaj ĝi estos ebenigita kontraŭ morto.