Proverbs 11

Falske Vægtskåle er HERREN en gru, fuldvvægtigt Lod er efter hans Sind.
Malvera pesilo estas abomenaĵo por la Eternulo; Sed plena pezo plaĉas al Li.
Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
Se venis malhumileco, venos ankaŭ honto; Sed ĉe la humiluloj estas saĝo.
Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
La senkulpeco de la piuloj gvidos ilin; Sed la falsemo pereigos la maliculojn.
Ej hjælper Rigdom på Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
Ne helpos riĉo en la tago de kolero; Sed bonfaremo savas de morto.
Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
La justeco de piulo ebenigas lian vojon; Sed malpiulo falos per sia malpieco.
Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attrå.
La justeco de piuloj savos ilin; Sed la pasio de maliculoj ilin kaptos.
Ved Døden brister den gudløses Håb, Dårers Forventning brister.
Kiam mortas homo pia, ne pereas lia espero; Sed la atendo de la pekuloj pereas.
Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
Piulo estas savata kontraŭ mizero, Kaj malpiulo venas sur lian lokon.
Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
Per la buŝo de hipokritulo difektiĝas lia proksimulo; Sed per kompreno piuloj saviĝas.
Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
Kiam al la piuloj estas bone, la urbo ĝojas; Kaj kiam pereas malpiuloj, ĝi estas gaja.
Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
Per la beno de piuloj urbo altiĝas; Kaj per la buŝo de malpiuloj ĝi ruiniĝas.
Mand uden Vid ser ned på sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
Kiu mokas sian proksimulon, tiu estas malsaĝulo; Sed homo prudenta silentas.
Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den pålidelige skjuler Sagen.
Kiu iras kun kalumnioj, tiu elperfidas sekreton; Sed kiu havas fidelan spiriton, tiu konservas aferon.
Uden Styre står et Folk for Fald, vel står det til, hvor mange giver Råd.
Ĉe manko de prikonsiliĝo popolo pereas; Sed ĉe multe da konsilantoj estas bonstato.
Den går det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Håndslag.
Malbonon faras al si tiu, kiu garantias por fremdulo; Sed kiu malamas donadon de mano, tiu estas ekster danĝero.
Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade må savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
Aminda virino akiras honoron, Kaj potenculoj akiras riĉon.
Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er hård ved sit eget Kød.
Bonkora homo donos bonon al sia animo, Kaj kruelulo detruas sian karnon.
Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd sår, får virkelig Løn.
Malvirtulo akiras profiton malveran, Kaj la semanto de virto veran rekompencon.
At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
Bonfarado kondukas al vivo; Kaj kiu celas malbonon, tiu iras al sia morto.
De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
Abomenaĵo por la Eternulo estas la malickoruloj; Sed plaĉas al Li tiuj, kiuj iras vojon pian.
Visselig undgår den onde ej Straf, de retfærdiges Æt går fri.
Oni povas esti certa, ke malvirtulo ne restos senpuna; Sed la idaro de virtuloj estos savita.
Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
Kiel ora ringo sur la nazo de porko, Tiel estas virino bela, sed malbonkonduta.
Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
La deziro de virtuloj estas nur bono; Sed malvirtuloj povas esperi nur koleron.
En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
Unu disdonas, kaj riĉiĝas ĉiam pli; Alia tro avaras, kaj tamen nur malriĉiĝas.
Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
Animo benanta ĝuos bonstaton; Kaj kiu trinkigas, tiu mem havos sufiĉe por trinki.
Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
Kiu retenas grenon, tiun malbenas la popolo; Sed beno venas sur la kapon de tiu, kiu disdonas.
Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
Kiu celas bonon, tiu atingos plaĉon; Sed kiu serĉas malbonon, tiun ĝi trafos.
Hvo der stoler på sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
Kiu fidas sian riĉecon, tiu falos; Sed virtuloj floros kiel juna folio.
Den, der øder sit Hus, høster Vind, Dåre bliver Vismands Træl.
Kiu detruas sian domon, tiu heredos venton; Kaj malsaĝulo estas sklavo de saĝulo.
Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
La frukto de virtulo estas arbo de vivo; Kaj akiranto de animoj estas saĝulo.
En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.
Se virtulo ricevas redonon sur la tero, Tiom pli malvirtulo kaj pekulo!