Proverbs 10

Salomos ordsprog. Viis søn glæder sin fader, tåbelig søn er sin moders sorg.
Syn moudrý obveseluje otce, ale syn bláznivý zámutkem jest matce své.
Gudløsheds skatte gavner intet, men retfærd redder fra død.
Neprospívají pokladové bezbožně nabytí, ale spravedlnost vytrhuje od smrti.
HERREN lader ej en retfærdig sulte, men gudløses attrå støder han fra sig.
Nedopustí lačněti Hospodin duši spravedlivého, statek pak bezbožných rozptýlí.
Doven hånd skaber fattigdom, flittiges hånd gør rig.
K nouzi přivodí ruka lstivá, ruka pak pracovitých zbohacuje.
En klog søn samler om sommeren, en dårlig sover om høsten.
Kdo shromažďuje v létě, jest syn rozumný; kdož vyspává ve žni, jest syn, kterýž hanbu činí.
Velsignelse er for retfærdiges hoved, på uret gemmer gudløses mund.
Požehnání jest nad hlavou spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
Den retfærdiges minde velsignes, gudløses navn smuldrer hen.
Památka spravedlivého požehnaná, ale jméno bezbožných smrdí.
Den vise tager mod påbud, den brovtende dåre styrtes.
Moudré srdce přijímá přikázaní, ale blázen od rtů svých padne.
Hvo lydefrit vandrer, vandrer trygt; men hvo der går krogveje, ham går det ilde.
Kdo chodí upřímě, chodí doufanlivě; kdož pak převrací cesty své, vyjeven bude.
Blinker man med øjet, volder man ondt, den brovtende dåre styrtes.
Kdo mhourá okem, uvodí nesnáz; a kdož jest bláznivých rtů, padne.
Den retfærdiges mund er en livsens kilde, på uret gemmer gudløses mund.
Pramen života jsou ústa spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
Had vækker Splid, Kærlighed skjuler alle Synder.
Nenávist vzbuzuje sváry, ale láska přikrývá všecka přestoupení.
På den kloges Læber fnder man Visdom, Stok er til Ryg på Mand uden Vid.
Ve rtech rozumného nalézá se moudrost, ale kyj na hřbetě blázna.
De vise gemmer den indsigt, de har, Dårens Mund er truende Våde.
Moudří skrývají umění, úst pak blázna blízké jest setření.
Den riges Gods er hans faste Stad, Armod de ringes Våde.
Zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření.
Den retfærdiges Vinding tjener til Liv, den gudløses Indtægt til Synd.
Práce spravedlivého jest k životu, nábytek pak bezbožných jest k hříchu.
At vogte på Tugt er Vej til Livet, vild farer den, som viser Revselse fra sig.
Stezkou života jde, kdož přijímá trestání; ale kdož pohrdá domlouváním, bloudí.
Retfærdige Læber tier om Had, en Tåbe er den, der udspreder Rygter.
Kdož přikrývá nenávist rty lživými, i kdož uvodí v lehkost, ten blázen jest.
Ved megen Tale undgås ej Brøde, klog er den, der vogter sin Mund.
Mnohé mluvení nebývá bez hříchu, kdož pak zdržuje rty své, opatrný jest.
Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv, gudløses Hjerte er intet værd.
Stříbro výborné jest jazyk spravedlivého, ale srdce bezbožných za nic nestojí.
Den retfærdiges Læber nærer mange, Dårerne dør af Mangel på Vid.
Rtové spravedlivého pasou mnohé, blázni pak pro bláznovství umírají.
HERRENs Velsignelse, den gør rig, Slid og Slæb lægger intet til.
Požehnání Hospodinovo zbohacuje, a to beze všeho trápení.
For Tåben er Skændselsgerning en Leg, Visdom er Leg for Mand med Indsigt.
Za žert jest bláznu činiti nešlechetnost, ale muž rozumný moudrosti se drží.
Hvad en gudløs frygter, kommer over hans Hoved, hvad retfærdige ønsker, bliver dem givet.
Čeho se bojí bezbožný, to přichází na něj; ale čehož žádají spravedliví, dává Bůh.
Når Storm farer frem, er den gudløse borte, den retfærdige står på evig Grund.
Jakož pomíjí vichřice, tak nestane bezbožníka, spravedlivý pak jest základ stálý.
Som Eddike for Tænder og Røg for Øjne så er den lade for dem, der sender ham.
Jako ocet zubům, a jako dým očima, tak jest lenivý těm, kteříž jej posílají.
HERRENs Frygt lægger dage til, gudløses År kortes af.
Bázeň Hospodinova přidává dnů, léta pak bezbožných ukrácena bývají.
Retfærdige har Glæde i Vente, gudløses Håb vil briste.
Očekávání spravedlivých jest potěšení, naděje pak bezbožných zahyne.
For lydefri Vandel er HERREN et Værn, men en Rædsel for Udådsmænd.
Silou jest upřímému cesta Hospodinova, a strachem těm, kteříž činí nepravost.
Den retfærdige rokkes aldrig, ikke skal gudløse bo i Landet.
Spravedlivý na věky se nepohne, bezbožní pak nebudou bydliti v zemi.
Den retfærdiges Mund bærer Visdoms Frugt, den falske Tunge udryddes.
Ústa spravedlivého vynášejí moudrost, ale jazyk převrácený vyťat bude.
Den retfærdiges Læber søger yndest, gudløses Mund bærer Falskheds Frugt.
Rtové spravedlivého znají, což jest Bohu libého, ústa pak bezbožných převrácené věci.