Exodus 25

HERREN talede til Moses og sagde:
I mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Sig til Israeliterne, at de skal bringe mig en Offerydelse; af enhver, som i sit Hjerte føler sig tilskyndet dertil, skal I tage min Offerydelse.
Mluv k synům Izraelským, ať mi vybírají obět vzhůru pozdvižení. Od každého člověka, kterýž by ji z srdce dobrovolně dal, přijměte takovou obět mou.
Og Offerydelsen, som I skal tage af dem, skal bestå af Guld, Sølv, Kobber,
Tatoť pak jest obět pozdvižení, kterouž budete bráti od nich: Zlato, a stříbro, a měď,
violet og rødt Purpurgarn, karmoisinrødt Garn, Byssus, Gedehår,
Postavec modrý, šarlat, a červec dvakrát barvený, bílé hedbáví a srsti kozí;
rødfarvede Væderskind, Tahasjskind, Akacietræ,
Též kůže skopcové na červeno barvené, a kůže jezevčí, a dříví setim,
Olie til Lysestagen, vellugtende Stoffer til Salveolien og Aøgelsen,
Olej k svícení, vonné věci na olej ku pomazování, a pro kadění vonné věci;
Sjohamsten og Ædelsten til Indfatning på Efoden og Brystskjoldet.
Kamení onychinové, a jiné kamení k vsazování do náramníku a náprsníku.
Og du skal indrette mig en Helligdom, for at jeg kan bo midt iblandt dem.
I udělajíť mi svatyni, abych bydlil uprostřed nich.
Du skal indrette Boligen og alt dens Tilbehør nøje efter det Forbillede, jeg vil vise dig.
Vedlé všeho, jakž já ukazuji tobě podobenství stánku a podobenství všech nádob jeho, tak uděláte.
Du skal lave en Ark af Akacietræ, halvtredje Alen lang, halvanden Alen bred og halvanden Alen høj,
Udělají také truhlu z dříví setim. Půl třetího lokte bude dlouhost její, půl druhého lokte širokost její, půl druhého také lokte vysokost její.
og overtrække den med pu1t Guld; indvendig og udvendig skal du overtrække den og sætte en gylden Krans rundt om den;
A obložíš ji zlatem čistým, vnitř i zevnitř obložíš ji; a uděláš nad ní vůkol korunu zlatou.
og du skal støbe fire Guldringe til den og sætte dem på dens fire Fødder, to Ringe på hver Side at den.
Sliješ k ní také čtyři kruhy zlaté, kteréž přiděláš ke čtyřem úhlům jejím, dva totiž kruhy po jedné straně její, a dva kruhy po druhé straně její.
Så skal du lave Bærestænger af Akacietræ og overtrække dem med Guld,
Uděláš k tomu i sochory z dříví setim, a obložíš je zlatem.
og du skal stikke Stængerne gennem Ringene på Arkens Sider, for at den kan bæres med dem;
I uvlečeš sochory do kruhů po stranách té truhly, aby na nich nošena byla truhla.
Stængerne skal blive i Ringene, de må ikke tages ud.
V kruzích té truhly budou bývati sochorové; nebudou vytahováni z nich.
Og i Arken skal du nedlægge Vidnesbyrdet, som jeg vil give dig.
A dáš do truhly svědectví, kteréž dám tobě.
Så skal du lave et Sonedække af purt Guld, halvtredje Alen langt og halvanden Alen bredt;
Uděláš i slitovnici z zlata čistého. Půl třetího lokte bude dlouhost její, půl druhého pak lokte širokost její.
og du skal lave to Keruber af Guld, i drevet Arbejde skal du lave dem, ved begge Ender af Sonedækket.
Uděláš také dva cherubíny zlaté, z taženého zlata uděláš je na dvou koncích slitovnice.
Den ene Kerub skal du anbringe ved den ene Ende, den anden Kerub ved den anden; du skal lave Keruberne således, at de er i eet med Sonedækket ved begge Ender.
Uděláš pak cherubína jednoho na jednom konci, a cherubína druhého na druhém konci; na slitovnici uděláte cherubíny na obou koncích jejích.
Og Keruberne skal brede deres Vinger i Vejret, således at de dækker over Sonedækket med deres Vinger, og de skal vende Ansigtet mod hinanden; nedad mod Sonedækket skal Kerubernes Ansigter vende.
A budou míti cherubínové křídla vztažená svrchu, zastírajíce křídly svými slitovnici, a tváři jejich obráceny budou jednoho k druhému; k slitovnici budou tváři cherubínů.
Og Sonedækket skal du lægge over Arken, men i Arken skal du lægge Vidnesbyrdet, som jeg vil give dig.
Dáš pak slitovnici svrchu na truhlu, a do truhly vložíš svědectví, kteréž dám tobě.
Der vil jeg mødes med dig, og fra Sonedækket, fra Pladsen mellem de to Keruber på Vidnesbyrdets Ark, vil jeg meddele dig alle de Bud, jeg har at give dig til Israeliterne.
A tam budu přicházeti k tobě, a s tebou z té slitovnice, z prostředku dvou cherubínů, kteříž jsou nad truhlou svědectví, mluviti o všecko, cožť bych poroučeti chtěl k synům Izraelským.
Fremdeles skal du lave et Bord at Alkacietræ, to Alen langt, en Alen bredt og halvanden Alen højt,
Uděláš také stůl z dříví setim. Dvou loket bude dlouhost jeho, a na loket širokost jeho, půl druhého pak lokte vysokost jeho.
og overtrække det med purt Guld og sætte en gylden Krans rundt om det.
A obložíš jej zlatem čistým, a uděláš mu okolek zlatý vůkol.
Og du skal sætte en Liste af en Hånds Bredde rundt om det og en gylden Krans rundt om Listen.
Uděláš také okolo něho lištu čtyř prstů zšíří; a okolek zlatý uděláš okolo té lišty.
Så skal du lave fire Guldringe og sætte dem på de fire Hjørner ved dets fire Ben;
Uděláš u něho i čtyři kruhy zlaté, kteréž vpustíš do čtyř úhlů, kteříž jsou ve čtyřech nohách jeho.
lige ved Listen skal Ringene sidde til at stikke Bærestængerne i, så at man kan bære Bordet.
Pod tou lištou budou kruhové, skrze něž provlačováni budou sochorové k nošení stolu.
Og du skal lave Bærestængerne af Akacietræ og overtrække dem med Guld, og med dem skal Bordet bæres.
Ty pak sochory uděláš z dříví setim, a obložíš je zlatem; i bude stůl nošen na nich.
Og du skal lave de dertil hørende Fade og Kander, Krukker og Skåle til at udgyde Drikoffer med; af purt Guld skal du lave dem.
Uděláš také misy jeho, a lžice jeho, a přikryvadla jeho, a koflíky jeho, k přikrývání; z čistého zlata naděláš toho.
På Bordet skal du altid have Skuebrød liggende for mit Åsyn.
A klásti budeš na ten stůl chleby předložení před tvář mou ustavičně.
Fremdeles skal du lave en Lysestage af purt Guld, i drevet Arbejde skal Lysestagen, dens Fod og selve Stagen, laves, således af dens Blomster med Bægere og Kroner er i eet med den.
Uděláš také svícen z zlata čistého, z taženého zlata ať jest ten svícen; sloupec jeho i prutové jeho, misky jeho a koule jeho, i květové jeho z něho budou.
Seks Arme skal udgå fra Lysestagens Side, tre fra den ene og tre fra den anden Side.
A šest prutů vycházeti bude z boků jeho, tři prutové svícnu s jedné strany jeho,a tři prutové s druhé strany jeho.
På hver af Armene, der udgår fra Lysestagen, skal der være tre mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner,
Tři misky udělané na způsob pecky mandlové ať jsou na prutu jednom, a koule a květ, a tři misky udělané na způsob pecky mandlové na prutu druhém, a koule a květ; takž i na jiných šesti prutech z svícnu vycházejících.
men på selve Stagen skal der være fire mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner,
Na svícnu také budou čtyři misky udělané na způsob mandlové pecky, a koule jeho, i květové jeho.
et Bæger under hvert af de tre Par Arme, der udgår fra Lysestagen.
A bude koule pode dvěma pruty z něho, koule též pod druhými dvěma pruty z něho, koule opět pod jinými dvěma pruty z něho; a tak pod šesti pruty vycházejícími z svícna.
Bægrene og Armene skal være i eet med den, så at det hele udgør eet drevet Arbejde af purt Guld.
Koule jejich i prutové jejich z něho budou; všecko to z cela kované z zlata čistého.
Og du skal lave syv Lamper til den og sætte disse Lamper på den, for at de kan lyse Pladsen foran op.
Uděláš i sedm lamp na něj; a bude je rozsvěcovati kněz, aby svítily po stranách jeho.
Dens Lampesakse og Bakker skal være af purt Guld.
I utěradla jeho, i nádoby k oharkům jeho z zlata čistého.
Der skal bruges en Talent purt Guld til den og til alt dette Tilbehør.
Z centnéře zlata čistého uděláno bude to se vším tím nádobím.
Se til, at du udfører det efter det Forbillede, som vises dig på Bjerget.
Hlediž pak, abys udělal podlé podobenství toho, kteréž tobě ukázáno jest na hoře.