Proverbs 20

En Spotter er Vinen, stærk Drik slår sig løs, og ingen, som raver deraf, er viis.
Виното е присмивател и спиртното питие — крамолник и който се опива от него, не е благоразумен.
Som Løvebrøl er Rædslen, en Konge vækker, at vække hans Vrede er at vove sit Liv.
Заплахата на царя е като реване на лъв; който го раздразня, съгрешава против живота си.
Mands Ære er det at undgå Trætte, men alle Tåber vil Strid.
За човека е чест да страни от препирня, а всеки глупак ще се втурне в нея.
Om Efteråret pløjer den lade ikke, han søger i Høst, men finder intet.
Ленивият не оре заради зимата — ще потърси по време на жетва и няма да има нищо.
Råd i Mands Hjerte er dybe Vande, men Mand med Indsigt drager det op.
Намерението в сърцето на човека е като дълбока вода, но разумният човек ще го извади.
Mangen kaldes en velvillig Mand, men hvem kan finde en trofast Mand?
Повечето хора разгласяват всеки своята доброта, но кой може да намери верен човек?
Retfærdig er den, som lydefrit vandrer, hans Sønner får Lykke efter ham.
Праведният, който ходи в чистотата си — децата му след него са блажени.
Kongen, der sidder i Dommersædet, sigter alt ondt med sit Blik.
Цар, който седи на съдийски престол, разпръсва всяко зло с очите си.
Hvo kan sige: "Jeg rensed mit Hjerte, og jeg er ren for Synd!"
Кой може да каже: Очистих сърцето си, чист съм от греха си?
To Slags Vægt og to Slags Mål, begge Dele er HERREN en Gru.
Различни грамове и различни мерки — и двете са мерзост за ГОСПОДА.
Selv Drengen kendes på det, han gør, om han er ren og ret hans Færd.
Даже и детето се познава по това, което върши — дали делата му са чисти и прави.
Øret, der hører, og Øjet, der ser, HERREN skabte dem begge.
Слушащото ухо и гледащото око — ГОСПОД е направил и двете.
Elsk ikke Søvn, at du ej bliver fattig, luk Øjnene op og bliv mæt.
Не обичай спането, за да не обеднееш; отвори очите си и ще се наситиш с хляб.
Køberen siger: "Usselt, usselt!" men skryder af Handelen, når han går bort.
Лошо! Лошо! — казва купувачът, но когато си отиде, тогава се хвали.
Har man end Guld og Perler i Mængde, kosteligst Smykke er Kundskabslæber.
Има злато и изобилие от скъпоценни камъни, но устните на знанието са скъпоценно украшение.
Tag hans Klæder, han borged for en anden, pant ham for fremmedes Skyld!
Вземи дрехата на този, който става поръчител на чужд човек, вземи му залог заради чужденците.
Sødt smager Løgnens Brød, bagefter fyldes Munden med Grus.
Хлябът на лъжата е сладък на човека, но после устата му ще се напълни с камъчета.
Planer, der lægges ved Rådslagning, lykkes; før Krig efter modent Overlæg!
Намеренията се утвърждават чрез съветване, затова с мъдър съвет води война.
Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, hav ej med en åbenmundet at gøre!
Който обикаля като клюкар, открива тайни, затова не се свързвай с такъв, който отваря широко устните си.
Den, der bander Fader og Moder, i Bælgmørke går hans Lampe ud.
Който кълне баща си или майка си, светилникът му ще угасне в най-мрачната тъмнина.
Først haster man efter en Arv, men til sidst velsignes den ikke.
Наследството, бързо придобито отначало, няма да бъде благословено накрая.
Sig ikke: "Ondt vil jeg gengælde!" Bi på HERREN, så hjælper han dig.
Да не кажеш: Ще отплатя за злото! Почакай ГОСПОДА и Той ще те избави.
To Slags Lodder er HERREN en Gru, det er ikke godt, at Vægten er falsk.
Различни грамове са мерзост за ГОСПОДА и неверни везни не са добри.
Fra HERREN er Mands Fjed, hvor kan et Menneske fatte sin Skæbne!
От ГОСПОДА са стъпките на мъжа — и как човек да разбере пътя си?
Det er farligt at sige tankeløst: "Helligt!" og først efter Løftet tænke sig om.
Примка е за човека да казва прибързано: Посвещавам! — и след като е дал клетви, да размисля.
Viis Konge sigter de gudløse, lader Tærskehjul gå over dem.
Мъдър цар отлъчва безбожните и докарва върху тях колелото.
Menneskets Ånd er en HERRENs Lampe, den ransager alle hans indres Kamre.
Духът на човека е ГОСПОДНО светило, изпитващо всички вътрешни части на тялото.
Godhed og Troskab vogter Kongen, han støtter sin Trone ved Retfærd.
Милост и истина пазят царя и той поддържа престола си с милост.
Unges Stolthed er deres Styrke, gamles Smykke er grånet Hår.
Украшението на младите мъже е силата им, а великолепието на старците е бялата коса.
Blodige Strimer renser den onde og Hug hans Indres Kamre.
Удари, които нараняват, очистват злото; и удари — най-вътрешните части на тялото.