Proverbs 10

Salomos ordsprog. Viis søn glæder sin fader, tåbelig søn er sin moders sorg.
Притчите на Соломон: Мъдър син радва баща си, а глупав син е тъга за майка си.
Gudløsheds skatte gavner intet, men retfærd redder fra død.
Съкровища от неправда нищо не ползват, а правдата избавя от смърт.
HERREN lader ej en retfærdig sulte, men gudløses attrå støder han fra sig.
ГОСПОД няма да остави да гладува душата на праведния, но отхвърля алчността на безбожните.
Doven hånd skaber fattigdom, flittiges hånd gør rig.
Който работи с немарлива ръка, ще обеднее, а ръката на трудолюбивия обогатява.
En klog søn samler om sommeren, en dårlig sover om høsten.
Който събира лятно време, е разумен син, а който спи в жетва, е син, който докарва срам.
Velsignelse er for retfærdiges hoved, på uret gemmer gudløses mund.
Благословения почиват на главата на праведния, а насилие ще скрие устата на безбожните.
Den retfærdiges minde velsignes, gudløses navn smuldrer hen.
Споменът на праведния е благословен, а името на безбожните ще изгние.
Den vise tager mod påbud, den brovtende dåre styrtes.
Мъдрият по сърце ще приеме заповеди, а бъбривият глупак ще падне.
Hvo lydefrit vandrer, vandrer trygt; men hvo der går krogveje, ham går det ilde.
Който ходи непорочно, ходи безопасно, а който изкривява пътищата си, ще се познае.
Blinker man med øjet, volder man ondt, den brovtende dåre styrtes.
Който намига с око, докарва скръб, и бъбривият глупак ще падне.
Den retfærdiges mund er en livsens kilde, på uret gemmer gudløses mund.
Устата на праведния е извор на живот, а насилие ще скрие устата на безбожните.
Had vækker Splid, Kærlighed skjuler alle Synder.
Омразата предизвиква раздори, а любовта покрива всички провинения.
På den kloges Læber fnder man Visdom, Stok er til Ryg på Mand uden Vid.
В устните на разумния се намира мъдрост, а тоягата е за гърба на лишения от ум.
De vise gemmer den indsigt, de har, Dårens Mund er truende Våde.
Мъдрите съхраняват знание, а устата на безумния е близка гибел.
Den riges Gods er hans faste Stad, Armod de ringes Våde.
Имотът на богатия е неговият укрепен град, съсипия за бедните е тяхната бедност.
Den retfærdiges Vinding tjener til Liv, den gudløses Indtægt til Synd.
Приходът на праведния е за живот, доходът на злия е за грях.
At vogte på Tugt er Vej til Livet, vild farer den, som viser Revselse fra sig.
Който внимава в поука, е в пътеката към живот, а който отхвърля изобличението, се заблуждава.
Retfærdige Læber tier om Had, en Tåbe er den, der udspreder Rygter.
Който крие омраза, има лъжливи устни и който разгласява клевета, е безумен.
Ved megen Tale undgås ej Brøde, klog er den, der vogter sin Mund.
В многословието грехът е неизбежен, а който въздържа устните си, е разумен.
Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv, gudløses Hjerte er intet værd.
Езикът на праведния е избрано сребро, сърцето на безбожните не струва нищо.
Den retfærdiges Læber nærer mange, Dårerne dør af Mangel på Vid.
Устните на праведния пасат мнозина, а безумните умират от липса на разум.
HERRENs Velsignelse, den gør rig, Slid og Slæb lægger intet til.
Благословението на ГОСПОДА обогатява и ГОСПОД не прибавя към него скръб.
For Tåben er Skændselsgerning en Leg, Visdom er Leg for Mand med Indsigt.
Злодейството е като забавление за безумния, така е и мъдростта за разумния човек.
Hvad en gudløs frygter, kommer over hans Hoved, hvad retfærdige ønsker, bliver dem givet.
Това, от което се страхува безбожният, ще го постигне, а желанието на праведните ще се изпълни.
Når Storm farer frem, er den gudløse borte, den retfærdige står på evig Grund.
Щом вихрушката отмине, и безбожния го няма, а праведният има вечна основа.
Som Eddike for Tænder og Røg for Øjne så er den lade for dem, der sender ham.
Както оцет за зъбите и дим за очите, така е ленивият за онези, които го изпращат.
HERRENs Frygt lægger dage til, gudløses År kortes af.
Страхът от ГОСПОДА умножава дни, а годините на безбожните ще се скъсят.
Retfærdige har Glæde i Vente, gudløses Håb vil briste.
Надеждата на праведните е радост, а очакването на безбожните ще загине.
For lydefri Vandel er HERREN et Værn, men en Rædsel for Udådsmænd.
Пътят на ГОСПОДА е крепост за непорочния и съсипия за онези, които вършат неправда.
Den retfærdige rokkes aldrig, ikke skal gudløse bo i Landet.
Праведният няма да се поклати до века, а безбожните няма да обитават земята.
Den retfærdiges Mund bærer Visdoms Frugt, den falske Tunge udryddes.
От устата на праведния блика мъдрост, а лъжливият език ще се отсече.
Den retfærdiges Læber søger yndest, gudløses Mund bærer Falskheds Frugt.
Устните на праведния познават благоугодното, а устата на безбожните — лъжливото.