I Chronicles 2

Tito jsou synové Izraelovi: Ruben, Simeon, Léví, Juda, Izachar a Zabulon,
Iată fiii lui Israel: Ruben, Simeon, Levi, Iuda, Isahar, Zabulon,
Dan, Jozef, Beniamin, Neftalím, Gád a Asser.
Dan, Iosif, Beniamin, Neftali, Gad şi Aşer.
Synové Judovi: Her, Onan a Séla. Ti tři narodili se jemu z dcery Suovy Kananejské. Ale Her, prvorozený Judův, byl zlý před očima Hospodinovýma, protož zabil ho.
Fiii lui Iuda: Er, Onan, Şela; aceşti trei i s'au născut din fata lui Şua, Cananita. Er, întîiul născut al lui Iuda, era rău înaintea Domnului, care l -a omorît.
Támar pak nevěsta jeho porodila mu Fáresa a Záru. Všech synů Judových pět.
Tamar, nora lui Iuda, i -a născut pe Pereţ şi Zerah. Toţi fiii lui Iuda au fost cinci.
Synové Fáresovi: Ezron a Hamul.
Fiii lui Pereţ: Heţron şi Hamul.
Synové pak Záre: Zamri, Etan, Héman, Kalkol a Dára, všech těch pět.
Fiii lui Zerah: Zimri, Etan, Heman, Calcol şi Dara. De toţi: cinci.
A synové Zamri: Charmi, vnuk Achar, kterýž zkormoutil Izraele, zhřešiv při věci proklaté.
-Fiii lui Carmi au fost: Acar, care a turburat pe Israel cînd a săvîrşit o fărădelege cu privire la lucrurile cari trebuiau nimicite cu desăvîrşire. -
Synové pak Etanovi: Azariáš.
Fiul lui Etan: Azaria.
Synové pak Ezronovi, kteříž se mu zrodili: Jerachmeel, Ram a Chelubai.
Fiii cari s'au născut lui Heţron au fost Ierahmeel, Ram şi Chelubai (Caleb).
Ram pak zplodil Aminadaba, a Aminadab zplodil Názona, kníže synů Juda.
Ram a născut pe Aminadab. Aminadab a născut pe Nahşon, domnul fiilor lui Iuda.
Názon pak zplodil Salmona, a Salmon zplodil Bóza.
Nahşon a născut pe Salma. Salma a născut pe Boaz.
A Bóz zplodil Obéda, a Obéd zplodil Izai.
Boaz a născut pe Obed. Obed a născut pe Isai.
Izai pak zplodil prvorozeného svého Eliaba, a Abinadaba druhého, a Sammu třetího,
Isai a născut pe Eliab, întîiul lui născut, pe Abinadab, al doilea, pe Şimea, al treilea,
Natanaele čtvrtého, Raddaia pátého,
pe Netaneel, al patrulea, pe Radai, al cincilea,
Ozema šestého, Davida sedmého,
pe Oţem, al şaselea, pe David, al şaptelea.
A sestry jejich: Sarvii a Abigail. Synové pak Sarvie byli: Abizai, Joáb, Azael, tři.
Surorile lor erau: Ţeruia şi Abigail. Fiii Ţeruiei au fost: Abişai, Ioab şi Asael, trei.
Abigail pak porodila Amazu, otec pak Amazův byl Jeter Izmaelitský.
Abigail a născut pe Amasa; tatăl lui Amasa a fost Ieter, Ismaelitul.
Kálef pak syn Ezronův zplodil s Azubou manželkou a s Jeriotou syny. Jehož tito synové byli: Jeser, Sobab a Ardon.
Caleb, fiul lui Heţron, a avut copii cu nevastă-sa Azuba, şi cu Ieriot. Iată fiii pe cari i -a avut cu Azuba: Ieşer, Şobab şi Ardon.
Když pak umřela Azuba, pojal sobě Kálef Efratu, kteráž mu porodila Hura.
Azuba a murit; şi Caleb a luat pe Efrat, care i -a născut pe Hur.
A Hur zplodil Uri, a Uri zplodil Bezeleele.
Hur a născut pe Uri, şi Uri a născut pe Beţaleel. -
Potom všel Ezron k dceři Machira otce Galádova, kterouž on pojal, když byl v šedesáti letech. I porodila jemu Seguba.
În urmă, Heţron a intrat la fiica lui Machir, tatăl lui Galaad, şi avea şasezeci de ani cînd a luat -o; ea i -a născut pe Segub.
Segub pak zplodil Jaira, kterýž měl třimecítma měst v zemi Galád.
Segub a născut pe Iair, care a avut douăzeci şi trei de cetăţi în ţara Galaadului.
Nebo vzal Gessurejským a Assyrským vsi Jairovy, i Kanat s městečky jeho, šedesáte měst.To všecko pobrali synové Machirovi, otce Galádova.
Gheşuriţii şi Sirienii le-au luat tîrgurile lui Iair cu Chenatul şi cetăţile cari ţineau de el: şasezeci de cetăţi. Toţi aceştia erau fiii lui Machir, tatăl lui Galaad.
Též i po smrti Ezronově, když již pojal byl Kálef Efratu, manželka Ezronova Abia porodila jemu také Ashura, otce Tekoa.
După moartea lui Heţron la Caleb-Efrata, Abia, nevasta lui Heţron, i -a născut pe Aşhur, tatăl lui Tecoa.
Byli pak synové Jerachmeele prvorozeného Ezronova: Prvorozený Ram, po něm Buna a Oren, a Ozem s Achia.
Fiii lui Ierahmeel, întîiul născut al lui Heţron, au fost: Ram, întîiul născut, Buna, Oren şi Oţem, născuţi din Ahia.
Měl také manželku druhou Jerachmeel, jménem Atara. Ta jest matka Onamova.
Ierahmeel a avut o altă nevastă, numită Atara, care a fost mama lui Onam. -
Byli pak synové Ramovi prvorozeného Jerachmeele: Maaz a Jamin a Eker.
Fiii lui Ram, întîiul născut al lui Ierahmeel, au fost: Maaţ, Iamin şi Echer. -
Též synové Onamovi byli: Sammai a Jáda. A synové Sammai: Nádab a Abisur.
Fiii lui Onam au fost: Şamai şi Iada. Fiii lui Şamai: Nadab şi Abişur.
Jméno pak manželky Abisurovy Abichail; ktéráž porodila jemu Achbana a Molida.
Numele nevestei lui Abişur era Abihail, şi ea i -a născut pe Ahban şi Molid.
A synové Nádabovi: Seled a Appaim. Ale umřel Seled bez dětí.
Fiii lui Nadab: Seled şi Apaim. Seled a murit fără fii.
Synové pak Appaimovi: Jesi; a synové Jesi: Sesan; a dcera Sesanova: Achlai.
Fiul lui Apaim: Işei. Fiul lui Işei: Şeşan. Fiul lui Şeşan: Ahlai.
Synové pak Jády, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umřel Jeter bez dětí.
Fiii lui Iada, fratele lui Şamai: Ieter şi Ionatan. Ieter a murit fără fii.
Synové pak Jonatanovi: Felet a Záza. Ti byli synové Jerachmeelovi.
Fiii lui Ionatan: Pelet şi Zaza, -Aceştia sînt fiii lui Ierahmeel. -
Neměl pak Sesan synů, ale dceru. A měl Sesan služebníka Egyptského jménem Jarchu.
Şeşan n'a avut fii, dar a avut fete. Şeşan avea un rob Egiptean numit Iarha.
Protož dal Sesan dceru svou Jarchovi služebníku svému za manželku, kteráž porodila mu Attaie.
Şi Şeşan a dat pe fiică-sa de nevastă robului său Iarha; ea i -a născut pe Atai.
Attai pak zplodil Nátana, a Nátan zplodil Zabada.
Atai a născut pe Natan; Natan a născut pe Zabad;
Zabad pak zplodil Eflale, a Eflal zplodil Obéda.
Zabad a născut pe Eflal; Eflal a născut pe Obed;
Obéd pak zplodil Jéhu, a Jéhu zplodil Azariáše.
Obed a născut pe Iehu; Iehu a născut pe Azaria;
Azariáš pak zplodil Cheleza, a Chelez zplodil Elasu.
Azaria a născut pe Haleţ; Haleţ a născut pe Elasa.
Elasa pak zplodil Sismaie, a Sismai zplodil Salluma.
Elasa a născut pe Sismai; Sismai a născut pe Şalum;
Sallum pak zplodil Jekamiáše, a Jekamiáš zplodil Elisama.
Şalum a născut pe Iecamia; Iecamia a născut pe Elişama.
Synové pak Kálefa, bratra Jerachmeelova: Mésa prvorozený jeho. On byl otec Zifejských i synů Marese, otce Hebronova.
Fiii lui Caleb, fratele lui Ierahmeel: Meşa, întîiul său născut, care a fost tatăl lui Zif, şi fiii lui Mareşa, tatăl lui Hebron.
Synové pak Hebronovi: Chóre a Tapuach, a Rekem a Sema.
Fiii lui Hebron: Core, Tapuah, Rechem şi Şema.
Sema pak zplodil Rachama otce Jorkeamova, a Rekem zplodil Sammaie.
Şema a născut pe Raham, tatăl lui Iorcheam. Rechem a născut pe Şamai.
Syn pak Sammai byl Maon; kterýžto Maon byl otec Betsurských.
Fiul lui Şamai: Maon; şi Maon, tatăl lui Bet-Ţur.
Efa také, ženina Kálefova, porodila Chárana a Mozu a Gazeza. A Cháran zplodil Gazeza.
Efa, ţiitoarea lui Caleb, a născut pe Haran, Moţa şi Gazez. Haran a născut pe Gazez.
Synové pak Johedai: Regem, Jotam, Gesan, Felet, Efa a Saaf.
Fiii lui Iahdai: Reghem, Iotam, Gheşan, Pelet, Efa şi Şaaf.
S ženinou Maachou Kálef zplodil Sebera a Tirchana.
Maaca, ţiitoarea lui Caleb, a născut pe Şeber şi Tirhana.
Porodila pak Saafa otce Madmanejských, Sévu otce Makbenejských a otce Gibejských. Též dcera Kálefova Axa.
Ea a mai născut pe Şaaf, tatăl lui Madmana, şi pe Şeva, tatăl lui Macbena şi tatăl lui Ghibea. Fata lui Caleb era Acsa.
Ti byli synové Kálefovi, syna Hur prvorozeného Efraty: Sobal otec Kariatjeharimských,
Aceştia au fost fiii lui Caleb: Şobal, fiul lui Hur, întîiul născut al Efratei, şi tatăl lui Chiriat-Iearim;
Salma otec Betlémských, Charef otec čeledi Betgaderských.
Salma, tatăl lui Betleem; Haref, tatăl lui Bet-Gader.
Měl pak syny Sobal otec Kariatjeharimských: Haroe otce obyvatelů dílu Menuchotských.
Fiii lui Şobal, tatăl lui Chiriat-Iearim, au fost: Haroe, Haţi-Hamenuhot.
A čeledi Kariatjeharimských, Jeterských, Putských, Sumatských a Misraiských. Z těch pošli Zaratští a Estaolští.
Familiile lui Chiriat-Iearim au fost: Ietriţii, Putiţii, Şumatiţii şi Mişraiţii; din aceste familii au ieşit Ţoreatiţii şi Eştaoliţii.
Synové Salmy: Betlémští, Netofatští, Atarotští z čeledi Joábovy, a Zarští, kteříž užívali dílu Menuchotských,
Fiii lui Salma: Betleem şi Netofatiţii, Atrot-Bet-Ioab, Haţi-Hamanahti, Ţoreiţii;
A čeledi písařů obývajících v Jábezu, Tiratských, Simatských, Suchatských. Ti jsou Cinejští příchozí z Amata, otce čeledi Rechabovy.
şi familiile cărturarilor cari locuiau la Iaebeţ, Tireatiţii, Şimeatiţii şi Sucatiţii. Aceştia sînt Cheniţii, ieşiţi din Hamat, tatăl casei lui Recab.