Proverbs 20

Víno činí posměvače, a nápoj opojný nepokojného; pročež každý, kdož se kochá v něm, nebývá moudrý.
شراب انسان را به کارهای احمقانه وادار می‌کند و مشروب باعث جنگ و دعوا می‌شود. کسانی‌که معتاد به مشروب می‌شوند، احمقند.
Hrůza královská jako řvání mladého lva; kdož ho rozhněvá, hřeší proti životu svému.
خشم پادشاه مانند غرّش شیر است. هرکسی که خشم او را برانگیزاند، جان خود را به خطر می‌اندازد.
Přestati od sváru jest to každému ku poctivosti, ale kdožkoli se do nich zapletá, blázen jest.
دوری از نزاع برای انسان عزّت می‌آورد. فقط آدمهای احمق هستند که نزاع برپا می‌کنند.
Lenoch neoře pro zimu, pročež žebrati bude ve žni, ale nadarmo.
شخص تنبل به موقع زمین خود را شخم نمی‌زند، بنابراین هنگام برداشت محصول هرچه می‌گردد، چیزی نمی‌یابد.
Rada v srdci muže voda hluboká, muž však rozumný dosáhne jí.
افکار شخص مانند آب در ته چاه است و شخص دانا آن را بیرون می‌کشد.
Větší díl lidí honosí se účinností svou, ale v pravdě takového kdo nalezne?
اشخاص زیادی ادّعا می‌کنند که باوفا هستند، امّا چه کسی می‌تواند شخصی را پیدا کند که واقعاً باوفا باشد؟
Spravedlivý ustavičně chodí v upřímnosti své; blažení synové jeho po něm.
فرزندان شخص صادق و درستکار در زندگی سعادتمند خواهند شد.
Král sedě na soudné stolici, rozhání očima svýma všecko zlé.
پادشاهی که برمسند قضاوت می‌نشیند، به دقّت جوانب امر را می‌سنجد و حق را از باطل تشخیص می‌دهد.
Kdo může říci: Očistil jsem srdce své? Čist jsem od hříchu svého?
چه کسی می‌تواند بگوید که دل خود را پاک نگاه داشته‌ام و بی‌گناه هستم؟
Závaží rozdílná a míra rozdílná, obé to ohavností jest Hospodinu.
خداوند از کسانی‌که در معامله از وزنه و پیمانه‌های تقلّبی استفاده می‌کنند، متنفّر است.
Po skutcích svých poznáno bývá také i pachole, jest-li upřímé a pravé dílo jeho.
حتّی کودک را می‌توان از طرز رفتارش شناخت و فهمید که آنچه را انجام می‌دهد، پاک و راست است یا نه.
Ucho, kteréž slyší, a oko, kteréž vidí, obé to učinil Hospodin.
گوش شنوا و چشم بینا، هر دو هدیهٔ خداوند هستند.
Nemiluj snu, abys nezchudl, otevři oči své, a nasytíš se chlebem.
اگر خواب را دوست داشته باشی، فقیر می‌گردی پس بیدار باش تا سیر شوی.
Zlé, zlé, říká ten, kdož kupuje, a odejda, tedy se chlubí.
خریدار به جنس می‌نگرد و می‌گوید: «بد است!» امّا وقتی آن را خرید، از آن تعریف می‌کند.
Zlato a množství perel, a nejdražší klínot jsou rtové umělí.
سخنان حکیمانه گرانبهاتر از طلا و کمیاب‌تر از جواهر است.
Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a kdo za cizozemku, základ jeho.
از کسی‌که ضامن شخص بیگانه می‌شود، گرو بگیر.
Chutný jest někomu chléb falše, ale potom ústa jeho pískem naplněna bývají.
نانی که از راه فریبکاری به دست می‌آید؛ لذیذ است، امّا سرانجام کام را تلخ می‌کند.
Myšlení radou upevňuj, a s opatrnou radou veď boj.
نقشه‌هایت را بدون مشورت با دیگران عملی نکن و بدون تدبیر به جنگ نرو.
Kdo vynáší tajnost, chodí neupřímě, pročež k lahodícímu rty svými nepřiměšuj se.
شخص سخن‌چین رازها را فاش می‌کند، پس با چنین شخصی معاشرت نکن.
Kdo zlořečí otci svému neb matce své, zhasne svíce jeho v temných mrákotách.
چراغ زندگی کسی‌که والدین خود را لعنت کند، خاموش خواهد شد.
Dědictví rychle z počátku nabytému naposledy nebývá dobrořečeno,
مالی که به آسانی به دست آمده باشد، برکتی نخواهد داشت.
Neříkej: Odplatím se zlým; očekávej na Hospodina, a vysvobodí tě.
مگو که خودم انتقام خواهم گرفت، بلکه بر خداوند توکّل نما و او تو را یاری خواهد کرد.
Ohavností jsou Hospodinu závaží rozdílná, a váhy falešné neoblibuje.
خداوند از اشخاصی که در معامله از ترازو و وزنه‌های تقلّبی استفاده می‌کنند، نفرت دارد.
Od Hospodina jsou krokové muže, ale člověk jak vyrozumívá cestě jeho?
خداوند راه زندگی ما را تعیین می‌کند، پس انسان چگونه می‌تواند بفهمد که راه زندگی او به کجا ختم می‌گردد؟
Osídlo jest člověku pohltiti věc posvěcenou, a po slibu zase toho vyhledávati.
هرگز نسنجیده نذر نکن، زیرا ممکن است گرفتار شوی.
Král moudrý rozptyluje bezbožné, a uvodí na ně pomstu.
پادشاه دانا مردم بدکار را تشخیص می‌دهد و آنها را شدیداً مجازات می‌کند.
Duše člověka jest svíce Hospodinova, kteráž zpytuje všecky vnitřnosti srdečné.
وجدان انسان، چراغ خداوند است که تمام رازهای پنهانی او را آشکار می‌سازد.
Milosrdenství a pravda ostříhají krále, a milosrdenstvím podpírá se trůn jeho.
اگر پادشاه مهربان و درستکار باشد، سلطنتش پایدار می‌ماند.
Ozdoba mládenců jest síla jejich, a okrasa starců šediny.
جلال و شکوه جوانان، قوّت آنهاست و عزّت پیران موی سفید آنها.
Modřiny ran jsou lékařství při zlém, a bití vnitřnostem života.
تازیانه و تنبیه سخت، دلها را از بدی پاک می‌کنند.