Exodus 25

Jahve reče Mojsiju:
Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:
"Reci Izraelcima da me darivaju, a vi primajte darove u moju čast od svakoga koji daje od srca.
,,Vorbeşte copiilor lui Israel: Să-Mi aducă un dar; să -l primiţi pentru Mine dela orice om care -l va da cu tragere de inimă.
A primajte ove darove: zlato, srebro i tuč;
Iată ce veţi primi dela ei ca dar: aur, argint şi aramă;
ljubičasto, crveno i tamnocrveno predivo i prepredeni lan;
materii vopsite în albastru, purpuriu, cîrmiziu, pînză de in subţire şi păr de capră;
učinjene ovnujske kože, pa fine kože; bagremovo drvo;
piei de berbeci vopsite în roş şi piei de viţel de mare; lemn de salcîm;
ulje za svjetlo; mirodije za ulje pomazanja i miomirisno kađenje;
untdelemn pentru sfeşnic, mirodenii pentru untdelemnul ungerii şi pentru tămîia mirositoare;
oniks i drugo drago kamenje koje će se umetnuti u oplećak i naprsnik.
pietre de onix şi alte pietre pentru efod (umărar) şi pieptar.
Neka mi sagrade Svetište da mogu boraviti među njima.
Să-Mi facă un locaş sfînt, şi Eu voi locui în mijlocul lor.
Pri gradnji Prebivališta i svega u njemu postupi točno prema uzorku koji ti pokažem."
Să faceţi cortul şi toate vasele lui după chipul pe care ţi -l voi arăta.``
"Od bagremova drva neka naprave Kovčeg: dva i po lakta dug, lakat i po širok i lakat i po visok.
Să facă un chivot de lemn de salcîm; lungimea lui să fie de două coturi şi jumătate, lăţimea de un cot şi jumătate, şi înălţimea de un cot şi jumătate.
Okuj ga čistim zlatom, okuj ga izvana i iznutra; a oko njega stavi naokolo završni pojas od zlata.
Să -l poleieşti cu aur curat, să -l poleieşti pe din lăuntru şi pe din afară, şi să -i faci un chenar de aur de jur împrejur.
Salij za nj četiri zlatna koluta; prikuj ih za četiri njegove noge; dva koluta s jedne strane, a dva s druge.
Să torni pentru el patru verigi de aur, şi să le pui la cele patru colţuri ale lui: două verigi deoparte şi două verigi de cealaltă parte.
Od bagremova drva napravi i motke te ih u zlato okuj.
Să faci nişte drugi de lemn de salcîm, şi să -i poleieşti cu aur.
Onda provuci motke kroz kolutove sa strana Kovčega da se na njima Kovčeg nosi.
Să vîri drugii în verigile de pe laturile chivotului, ca să slujească la ducerea chivotului;
Neka motke ostanu u kolutima Kovčega; neka se iz njih ne izvlače.
drugii vor rămînea în verigile chivotului, şi nu vor fi scoşi din ele.
Svjedočanstvo koje ću ti predati - u Kovčeg položi."
Să pui în chivot mărturia, pe care ţi -o voi da.
"Pomirilište napravi također od čistoga zlata. Neka bude dugo dva i pol lakta, a široko lakat i pol.
Să faci un capac al ispăşirii de aur curat; lungimea lui să fie de doi coţi şi jumătate, şi lăţimea lui de un cot şi jumătate.
Skuj i dva kerubina od zlata za oba kraja Pomirilišta.
Să faci doi heruvimi de aur, să -i faci de aur bătut, la cele două capete ale capacului ispăşirii;
Napravi jednoga kerubina za jedan kraj, a drugoga kerubina za drugi kraj. Pričvrsti ih na oba kraja Pomirilišta da s njim sačinjavaju jedan komad.
să faci un heruvim la un capăt şi un heruvim la celalt capăt; să faceţi heruvimii aceştia ieşind din capacul ispăşirii la cele două capete ale lui.
Kerubini neka dignu svoja krila uvis tako da svojim krilima zaklanjaju Pomirilište. Neka budu licem okrenuti jedan prema drugome, ali tako da lica kerubina gledaju u Pomirilište.
Heruvimii să fie cu aripile întinse pedeasupra, acoperind cu aripile lor capacul ispăşirii, şi cu feţele întoarse una spre alta; heruvimii să aibă faţa întoarsă spre capacul ispăşirii.
Stavi na Kovčeg Pomirilište, a u Kovčeg položi ploče Svjedočanstva što ću ti ih dati.
Să pui capacul ispăşirii pe chivot, şi în chivot să pui mărturia, pe care ţi -o voi da.
Tu ću se ja s tobom sastajati i ozgo ću ti, iznad Pomirilišta - između ona dva kerubina što su na Kovčegu ploča Svjedočanstva - saopćavati sve zapovijedi namijenjene Izraelcima."
Acolo Mă voi întîlni cu tine; şi dela înălţimea capacului ispăşirii, dintre cei doi heruvimi aşezaţi pe chivotul mărturiei, îţi voi da toate poruncile Mele pentru copiii lui Israel.
"Napravi od bagremova drva stol dva lakta dug, lakat širok, a lakat i pol visok.
Să faci o masă de lemn de salcîm; lungimea ei să fie de doi coţi, lăţimea de un cot, şi înălţimea de un cot şi jumătate.
U čisto ga zlato obloži i načini mu naokolo završni pojas od zlata.
S'o poleieşti cu aur curat, şi să -i faci un chenar de aur de jur împrejur.
Naokolo mu načini obrub, podlanicu širok, a onda po obrubu stavi završni pojas od zlata.
Să -i faci împrejur un pervaz de un lat de mînă; peste el să pui un chenar de aur de jur împrejur.
Nadalje, uspravi mu četiri koluta od zlata pa mu ih pričvrsti na njegova četiri nožna ugla.
Să faci pentru masă patru verigi de aur, şi să pui verigile în cele patru colţuri, cari vor fi la cele patru picioare ale ei.
Neka su kolutovi tik pod obrubom da služe kao kvake motkama za nošenje stola.
Verigile să fie lîngă pervaz, şi în ele se vor vîrî drugii ca să ducă masa.
Motke napravi od bagremova drva i u zlato ih okuj. O njima će se stol nositi.
Drugii să -i faci din lemn de salcîm, şi să -i acoperi cu aur; şi ei vor sluji la ducerea mesei.
Za nj onda napravi: zdjele, varjače, vrčeve i pehare za izlijevanje prinosa. Načini ih od čistoga zlata.
Să -i faci farfurii, căţui, potire şi ceşti, ca să slujească la jertfele de băutură: să le faci de aur curat.
Na stol svagda stavljaj pred moje lice prineseni kruh."
Să pui pe masă pînile pentru punerea înainte, ca să fie necurmat înaintea Mea.
"Načini svijećnjak od čistoga zlata. Svijećnjak neka bude skovan. Njegovo podnožje, njegov stalak, njegove čaše, čaške i latice - sve neka bude od jednoga komada.
Să faci un sfeşnic de aur curat: sfeşnicul acesta să fie făcut de aur bătut: piciorul, fusul, potiraşele, gămălioarele şi florile lui să fie dintr'o bucată.
Šest krakova neka mu izbija sa strana: tri kraka s jedne strane stalka, a tri kraka s druge strane stalka.
Din laturile lui să iasă şase braţe; trei braţe ale sfeşnicului dintr'o parte, şi trei braţe ale sfeşnicului din cealaltă parte.
Na jednome kraku neka budu tri čaše u obliku bademova cvijeta, svaka s čaškom i laticama. Tako za svih šest krakova što budu izbijali iz stalka svijećnjaka.
Pe un braţ să fie trei potiraşe în chip de floare de migdal, cu gămălioarele şi florile lor, şi pe celalt braţ trei potiraşe în chip de floare de migdal, cu gămălioarele şi florile lor; tot aşa să fie şi cele şase braţe cari ies din sfeşnic.
Na samome svijećnjaku neka budu četiri čaše u obliku bademova cvijeta, svaka s čaškom i laticama.
Pe fusul sfeşnicului, să fie patru potiraşe în chip de floare cu migdal, cu gămălioarele şi florile lor.
Čaška ispod dva kraka, sačinjavajući jedan komad s njime; onda čaška ispod druga dva kraka, od jednoga komada s njime, pa čaška ispod dva posljednja kraka, od jednoga komada s njime. Tako za svih šest krakova što iz stalka budu izbijali.
Să fie o gămălioară subt cele două braţe cari ies din fusul sfeşnicului, o gămălioară subt alte două braţe, şi o gămălioară subt alte două braţe; tot aşa să fie şi subt cele şase braţe, cari ies din sfeşnic.
Njihove čaške i njihovi krakovi sačinjavat će jedan komad s njim - sve skovano u jednome komadu od čistoga zlata.
Gămălioarele şi braţele sfeşnicului să fie dintr'o singură bucată; totul să fie de aur bătut, de aur curat.
Napravi i sedam svjetiljaka za njih. Svjetiljke neka tako budu postavljene da osvjetljuju prostor sprijeda.
Să faci cele şapte candele, care vor fi puse deasupra, aşa ca să lumineze în faţă.
Usekači i pepeljare za njih neka su od čistoga zlata.
Mucările şi cenuşarele lui să fie de aur curat.
Upotrijebi talenat čistoga zlata za svijećnjak i sav njegov pribor.
Se va întrebuinţa un talant de aur curat pentru facerea sfeşnicului cu toate uneltele lui.
Pazi! Načini ih prema uzorku koji ti je na brdu pokazan."
Vezi să faci după chipul, care ţi s'a arătat pe munte.