Proverbs 10

Mudar sin veseli oca, a lud je sin žalost majci svojoj.
Men pwovèb wa Salomon yo: Yon pitit ki gen bon konprann fè kè papa l' kontan. Men, yon pitit san konprann bay manman l' lapenn.
Ne koristi krivo stečeno blago, dok pravednost izbavlja od smrti.
Byen ou rive fè nan move kondisyon p'ap rapòte ou anyen. Men, lè ou serye, ou sove lavi ou.
Ne dopušta Jahve da gladuje duša pravednika, ali odbija pohlepu opakih.
Seyè a p'ap kite moun ki mache dwat soufri grangou. Men, l'ap anpeche mechan an jwenn sa li anvi a.
Lijena ruka osiromašuje čovjeka, a marljiva ga obogaćuje.
Parese fè ou pòv, men travay di fè ou rich.
Tko sabira ljeti, razuman je sin, a tko hrče o žetvi, navlači sramotu.
Yon nonm ki wè lwen ranmase rekòt li lè rekòt la pare. Men, se yon wont pou moun ki pase tou tan rekòt la ap dòmi.
Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta opakih kriju nasilje.
benediksyon Bondye ap chita sou yon nonm debyen. Pawòl yon moun mechan p'ap janm kite ou wè jan l' mechan.
Pravednikov je spomen blagoslovljen, a opakom se ime proklinje.
Y'ap toujou chonje yon nonm debyen, y'a fè lwanj pou li. Men, talè konsa non mechan an ap sèvi jouman.
Tko je mudra srca, prima zapovijedi, dok brbljava luda propada.
Moun ki gen bon konprann koute konsèy yo ba li. Men, moun k'ap pale tankou moun fou pa lwen mouri.
Tko nedužno živi, hodi bez straha, a tko ide krivim putovima, poznat će se.
Yon nonm serye pa janm bezwen pe anyen. Men, yo gen pou yo bare moun k'ap fè vis.
Tko žmirka okom, zadaje tugu, a tko ludo zbori, propada.
Moun k'ap twenzi je yo sou moun, se moun k'ap voye wòch kache men. Men, moun ki pale kare anpeche kont.
Pravednikova su usta izvor života, a opakomu usta kriju nasilje.
Pawòl ki soti nan bouch moun k'ap mache dwat yo bay lavi. Men, pawòl yon moun mechan p'ap janm kite ou wè jan l' mechan.
Mržnja izaziva svađu, a ljubav pokriva sve pogreške.
Lè ou gen renmen nan kè ou, ou padonnen tout peche. Men, lè ou rayi moun, ou toujou ap chache kont.
Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a batina je za leđa nerazumna čovjeka.
Moun lespri pale bon pawòl. Men, pou moun san konprann, se baton nan dèyè yo.
Mudri kriju znanje, a luđakova su usta blizu propasti.
Moun ki gen bon konprann toujou ap aprann. Men, lè moun san konprann ap pale, malè pa lwen.
Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaštvo.
Byen yon moun rich, se pwoteksyon li. Men, depi yon nonm pòv, nanpwen pwoteksyon pou li.
Pravednik prirađuje za život, a opaki prirađuje za grijeh.
Travay moun k'ap mache dwat yo bay lavi. Lajan moun k'ap fe sa ki mal yo se pou malè yo.
Tko se naputka drži, na putu je života, a zabluđuje tko se na ukor ne osvrće.
Moun ki koute lè yo rale zòrèy yo ap jwenn chemen lavi. Men, moun ki refize admèt lè yo antò pèdi chemen yo.
Lažljive usne kriju mržnju, a tko klevetu širi, bezuman je!
Moun ki rayi moun nan kè yo, se moun ou pa ka fye. Tout moun k'ap mache fè tripotay se moun san konprann.
Obilje riječi ne biva bez grijeha, a tko zauzdava svoj jezik, razuman je.
Plis ou pale anpil, plis ou ka rive fè peche. Lè ou gen bonjan konprann ou kenbe bouch ou fèmen.
Pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi.
Pawòl ki soti nan bouch moun k'ap mache dwat, se lò. Men, lide k'ap travay nan tèt yon mechan pa vo anyen.
Pravednikove su usne hrana mnogima, a luđaci umiru s ludosti svoje.
Pawòl ki soti nan bouch moun k'ap mache dwat ap pwofite anpil moun. Men, moun sòt yo ap mouri, paske yo pa gen konprann.
Gospodnji blagoslov obogaćuje i ne prati ga nikakva muka.
benediksyon Bondye bay moun richès. Ou te mèt travay di ou pa ka mete anyen sou li.
Bezumniku je radost učiniti sramotno djelo, a razumnu čovjeku biti mudar.
Lè moun san konprann ap fè sa ki mal, se tankou yon jwèt pou yo. Men, yon moun lespri pran plezi l' nan chache gen bon konprann.
Čega se opaki boji, ono će ga stići, a pravednička se želja ispunjava.
Yon moun ki mache dwat, Bondye va ba li tou sa l' ta renmen genyen. Men mechan an, se sa l' pè rive l' la k'ap rive l'.
Kad oluja prohuja, opakoga nestane, a pravednik ima temelj vječni.
Depi move tan pase, mechan yo disparèt lamenm. Men, moun k'ap mache dwat yo ap toujou kanpe fèm.
Kakav je ocat zubima i dim očima, takav je ljenivac onima koji ga šalju.
Pa janm voye parese fè komisyon pou ou. L'ap ennève ou menm jan sitwon fè dan moun gasi, menm jan lafimen fè je moun koule dlo.
Strah Gospodnji umnaža dane, a opakima se prekraćuju godine.
Krentif pou Bondye fè moun viv lontan. Men, mechan yo mouri anvan lè yo.
Pravedničko je ufanje puno radosti, a opakima je nada uprazno.
Sa moun k'ap mache dwat yo ap tann lan va rive vre. Men, mechan yo p'ap janm jwenn sa y'ap tann lan.
Gospodnji je put okrilje bezazlenu, a propast onima koji čine zlo.
Chemen Bondye se yon pwoteksyon pou moun ki serye. Men, l'ap detwi moun k'ap fè mal yo.
Pravednik se neće nikad pokolebati, a opakih će nestati s lica zemlje.
Yo p'ap janm ka fè moun k'ap mache dwat yo brannen. Men, mechan yo ap disparèt nan peyi a.
Pravednikova usta rađaju mudrošću, a opak jezik čupa se s korijenom.
Lè moun k'ap mache dwat yo ap pale, se bon koze yo bay. Men, moun k'ap pale mal yo ap disparèt.
Pravednikove usne znaju što je milo, dok usta opakih poznaju zloću.
Moun k'ap mache dwat yo konn bèl pawòl pou yo di. Men, lang mechan yo, se kouto de bò.