Job 34

Elihu nastavi svoju besjedu i reče:
Elihu parolis plue, kaj diris:
"I vi, mudraci, čujte što ću reći, vi, ljudi umni, poslušajte mene,
Aŭskultu, saĝuloj, miajn vortojn; Kaj vi, kompetentuloj, atentu min.
jer uši nam prosuđuju besjede isto kao što nepce hranu kuša.
Ĉar la orelo esploras la parolon, Kiel la palato gustumas la manĝaĵon.
Zajedno ispitajmo što je pravo i razmislimo skupa što je dobro.
Decidon ni elektu al ni; Ni esploru inter ni, kio estas bona.
Job je utvrdio: 'Ja sam pravedan, ali Bog meni pravdu uskraćuje.
Ĉar Ijob diris: Mi estas prava, Sed Dio forigis mian rajton;
U pravu sam, a lašcem prave mene, nasmrt prostrijeljen, a bez krivnje svoje!'
En mia juĝa afero mi estas refutata; Turmentas min mia sago, kvankam mi estas senkulpa.
Zar gdje čovjeka ima poput Joba koji porugu pije kao vodu,
Kiu homo estas simila al Ijob, Kiu trinkas mokojn kiel akvon?
sa zlikovcima koji skupa hodi i s opakima isti dijeli put?
Kaj li estas preta aliĝi al malbonaguloj Kaj iri kun malpiuloj;
On tvrdi: 'Kakva korist je čovjeku od tog što Bogu ugoditi želi?'
Ĉar li diras: Homo ne havas utilon, Se li serĉas favoron de Dio.
Stoga me čujte, vi ljudi pametni! Od Boga zlo je veoma daleko i nepravednost od Svemogućega,
Tial aŭskultu min, ho saĝaj homoj: Dio estas malproksima de malbonagoj, Kaj la Plejpotenculo estas malproksima de maljusteco;
te on čovjeku plaća po djelima, daje svakom po njegovu vladanju.
Sed Li repagas al homo laŭ liaj agoj, Kaj laŭ la vojo de ĉiu Li renkontas lin.
Odista, Bog zla nikada ne čini, niti Svesilni kad izvrće pravo.
Vere, Dio ne malbonagas, Kaj la Plejpotenculo ne kurbigas la veron.
TÓa tko je njemu povjerio zemlju i vasioni svijet tko je stvorio?
Kiu komisiis al Li la teron? Kaj kiu starigis Lin super la tuta mondo?
Kad bi on dah svoj u se povukao, kad bi čitav svoj duh k sebi vratio,
Se Li pensus nur pri Si, Se Li prenus al Si Sian spiriton kaj spiron,
sva bića bi odjednom izdahnula i u prah bi se pretvorio čovjek.
Tiam pereus absolute ĉiu karno, Kaj homo refariĝus polvo.
Ako razuma imaš, slušaj ovo, prikloni uho glasu riječi mojih.
Se vi havas prudenton, aŭskultu ĉi tion; Atentu la voĉon de miaj paroloj.
Može li vladat' koji mrzi pravo? Najpravednijeg hoćeš li osudit'? -
Ĉu povas regi malamanto de justeco? Ĉu vi povas akuzi la Plejjustulon?
Onog koji kaže kralju: 'Nitkove!' a odličniku govori: 'Zlikovče!'
Ĉu oni povas diris al reĝo: Sentaŭgulo; Aŭ al altranguloj: Malpiulo?
Koji nije spram knezovima pristran i jednak mu je ubog i mogućnik, jer oni su djelo ruku njegovih?
Sed Li ne atentas la vizaĝon de princoj, Kaj ne preferas riĉulon antaŭ malriĉulo; Ĉar ĉiuj estas faritaĵo de Liaj manoj.
Zaglave za tren, usred gluhe noći: komešaju se narodi, prolaze; ni od čije ruke moćni padaju.
Momente ili mortas, noktomeze ili tumultiĝas kaj malaperas; Ne de homa mano estas forigataj la potenculoj.
Jer, on nadzire pute čovjekove, pazi nad svakim njegovim korakom.
Ĉar Liaj okuloj estas super la vojoj de homo, Kaj ĉiujn liajn paŝojn Li vidas.
Nema toga mraka niti crne tmine gdje bi se mogli zlikovci sakriti.
Ne ekzistas mallumo nek ombrego, Kie povus sin kaŝi malbonaguloj.
Bog nikome unaprijed ne kaže kada će na sud pred njega stupiti.
Li ne bezonas multe klopodi kun homo, Ke li iru al Dio por juĝo.
Bez saslušanja on satire jake i stavlja druge na njihovo mjesto.
Li pereigas la fortulojn sennombre Kaj starigas sur ilia loko aliajn;
TÓa odveć dobro poznaje im djela! Sred noći on ih obara i gazi.
Ĉar Li scias iliajn farojn; Li renversas ilin en la nokto, kaj ili frakasiĝas.
Ćuškom ih bije zbog zloće njihove na mjestu gdje ih svi vidjeti mogu.
Kiel malpiulojn Li frapas ilin sur loko, kie ĉiuj vidas;
Jer prestadoše za njime hoditi, zanemariše putove njegove
Pro tio, ke ili forturniĝis de Li Kaj ne penis kompreni ĉiujn Liajn vojojn,
goneć uboge da vape do njega i potlačene da k njemu leleču.
Sed venigis al Li la kriadon de malriĉulo, Kaj Li aŭdis la kriadon de mizeruloj.
Al' miruje li, tko da njega gane? Zastre li lice, tko ga vidjet' može?
Se Li kvietigas, tiam kiu povas ribeligi? Se Li kaŝas Sian vizaĝon, tiam kiu povas Lin vidi? Tiel estas egale kun nacio kaj kun aparta homo,
Nad pucima bdi k'o i nad čovjekom da ne zavlada tko narod zavodi.
Por ke ne regu homo hipokrita, El la pekigantoj de popolo.
Kada bezbožnik Bogu svome kaže: 'Zavedoše me, više griješit neću.
Al Dio oni devas diri: Mi fieriĝis, mi ne plu faros malbonon;
Ne uviđam li, ti me sad pouči, i ako sam kad nepravdu činio, ubuduće ja činiti je neću!'
Kion mi ne vidas, pri tio instruu min; Se mi faris maljustaĵon, mi ne plu faros.
Misliš da Bog mora njega kazniti, dok ti zamisli njegove prezireš? Al' kada ti odlučuješ, a ne ja, mudrost nam svoju istresi dÓe sada!
Ĉu konforme al via opinio Li devas repagi? Al vi ja ne plaĉis. Vi elektu, ne mi; Kaj kion vi scias, tion diru.
Svi ljudi umni sa mnom će se složit' i svatko razuman koji čuje mene:
Saĝaj homoj diros al mi, Kaj prudenta homo, kiu min aŭskultas:
Nepromišljeno Job je govorio, u riječima mu neima mudrosti.
Ijob parolas malsaĝe, Kaj liaj vortoj estas malprudentaj.
Stoga, nek' se Job dokraja iskuša, jer odgovara poput zlikovaca;
Ho, se Ijob estus elprovita ĝis la fino, Pro tio, ke li aliĝas al homoj pekaj;
a svom grijehu još pobunu domeće, među nama on plješće dlanovima i hule svoje na Boga gomila."
Ĉar al sia peko li aldonas blasfemon; Inter ni li mokas, kaj multe parolas kontraŭ Dio.