Proverbs 10

Притчите на Соломон: Мъдър син радва баща си, а глупав син е тъга за майка си.
משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃
Съкровища от неправда нищо не ползват, а правдата избавя от смърт.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃
ГОСПОД няма да остави да гладува душата на праведния, но отхвърля алчността на безбожните.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃
Който работи с немарлива ръка, ще обеднее, а ръката на трудолюбивия обогатява.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃
Който събира лятно време, е разумен син, а който спи в жетва, е син, който докарва срам.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃
Благословения почиват на главата на праведния, а насилие ще скрие устата на безбожните.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
Споменът на праведния е благословен, а името на безбожните ще изгние.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃
Мъдрият по сърце ще приеме заповеди, а бъбривият глупак ще падне.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃
Който ходи непорочно, ходи безопасно, а който изкривява пътищата си, ще се познае.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃
Който намига с око, докарва скръб, и бъбривият глупак ще падне.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃
Устата на праведния е извор на живот, а насилие ще скрие устата на безбожните.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
Омразата предизвиква раздори, а любовта покрива всички провинения.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃
В устните на разумния се намира мъдрост, а тоягата е за гърба на лишения от ум.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃
Мъдрите съхраняват знание, а устата на безумния е близка гибел.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃
Имотът на богатия е неговият укрепен град, съсипия за бедните е тяхната бедност.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃
Приходът на праведния е за живот, доходът на злия е за грях.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃
Който внимава в поука, е в пътеката към живот, а който отхвърля изобличението, се заблуждава.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃
Който крие омраза, има лъжливи устни и който разгласява клевета, е безумен.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃
В многословието грехът е неизбежен, а който въздържа устните си, е разумен.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃
Езикът на праведния е избрано сребро, сърцето на безбожните не струва нищо.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃
Устните на праведния пасат мнозина, а безумните умират от липса на разум.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃
Благословението на ГОСПОДА обогатява и ГОСПОД не прибавя към него скръб.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃
Злодейството е като забавление за безумния, така е и мъдростта за разумния човек.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃
Това, от което се страхува безбожният, ще го постигне, а желанието на праведните ще се изпълни.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃
Щом вихрушката отмине, и безбожния го няма, а праведният има вечна основа.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃
Както оцет за зъбите и дим за очите, така е ленивият за онези, които го изпращат.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃
Страхът от ГОСПОДА умножава дни, а годините на безбожните ще се скъсят.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃
Надеждата на праведните е радост, а очакването на безбожните ще загине.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃
Пътят на ГОСПОДА е крепост за непорочния и съсипия за онези, които вършат неправда.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃
Праведният няма да се поклати до века, а безбожните няма да обитават земята.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃
От устата на праведния блика мъдрост, а лъжливият език ще се отсече.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃
Устните на праведния познават благоугодното, а устата на безбожните — лъжливото.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃