Nehemiah 7:59

بَنُو شَفَطْيَا، بَنُو حَطِّيلَ، بَنُو فُوخَرَةِ الظِّبَاءِ، بَنُو آمُونَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

синовете на Сефатия, синовете на Атил, синовете на Фохерет от Севаим, синовете на Амон.

Veren's Contemporary Bible

示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列哈斯巴音的子孙、亚们的子孙。

和合本 (简体字)

sinova Šefatjinih, sinova Hatilovih, sinova Pokeret-Sebajinih, sinova Amonovih.

Croatian Bible

Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,

Czech Bible Kralicka

Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amons Efterkommere.

Danske Bibel

De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pochereth van Zebaim, de kinderen van Amon;

Dutch Statenvertaling

la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Amon.

Esperanto Londona Biblio

شفیطا، حطیل، فوخرتِ حظباییم و آمی.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amonin lapset.

Finnish Biblia (1776)

les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d'Amon.

French Traduction de Louis Segond (1910)

die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amons.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

moun fanmi Chefatya, moun fanmi Atil, moun fanmi Pokerèt, moun fanmi Azebayim ak moun fanmi Amon.

Haitian Creole Bible

בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃

Modern Hebrew Bible

शपत्याह, हत्तील, पोकेरेत—सवायीम और आमोन की संतानें,

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hassebaim fiai, Ámon fiai;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ny taranak'i Sefatia, ny taranak'i Hatila, ny taranak'i Pokereta-hazebaima, ny taranak'i Amona.

Malagasy Bible (1865)

Ko nga tama a Hepatia, ko nga tama a Hatiri, ko nga tama a Pokerete o Tepaimi, ko nga tama a Amono.

Maori Bible

Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amons barn.

Bibelen på Norsk (1930)

Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pochereta z Hasebaim, synów Amona:

Polish Biblia Gdanska (1881)

os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

fiii lui Şefatia, fiii lui Hatil, fiii lui Pocheret-Haţebaim, fiii lui Amon.

Romanian Cornilescu Version

Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amons barn.

Swedish Bible (1917)

Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hattil, ang mga anak ni Pochereth-hassebaim, ang mga anak ni Amon.

Philippine Bible Society (1905)

Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amonoğulları.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμων.

Unaccented Modern Greek Text

сини Шефатіїні, сини Хаттілові, сини Похерет-Гаццеваїмові, сини Амонові,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

سفطیاہ، خطّیل، فوکرت ضبائم اور امون۔

Urdu Geo Version (UGV)

con cháu Sê-pha-tia, con cháu Hát-tinh, con cháu Phô-kế-rết Hát-xê-ba-im, con cháu A-mon.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon

Latin Vulgate