Proverbs 29

viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
Ang madalas na masaway na nagpapatigas ng kaniyang leeg, biglang mababali, at walang kagamutan.
in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
Pagka ang matuwid ay dumadami, ang bayan ay nagagalak: nguni't pagka ang masama ay nagpupuno, ang bayan ay nagbubuntong-hininga.
vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
Ang umiibig ng karunungan ay nagpapagalak sa kaniyang ama: nguni't ang nakikisama sa mga patutot ay sumisira ng kaniyang tinatangkilik.
rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
Ang hari ay nagtatatag ng lupain sa pamamagitan ng kahatulan: nguni't ang humihingi ng suhol ay gumigiba.
homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
Ang tao na kunwang pumupuri sa kaniyang kapuwa naglalagay ng bitag sa kaniyang mga hakbang.
peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
Sa pagsalangsang ng masamang tao ay may silo: nguni't ang matuwid ay umaawit at nagagalak.
novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
Ang matuwid ay kumukuhang alam sa bagay ng dukha: ang masama ay walang unawang makaalam.
homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
Ang mga mangduduwahaging tao ay naglalagay ng bayan sa liyab: nguni't ang mga pantas na tao ay nagaalis ng poot.
vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
Kung ang pantas ay magkaroon ng pakikipagtalo sa isang mangmang, magalit man o tumawa, ang mangmang ay hindi magkakaroon ng kapahingahan.
viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
Ang mangbububo ng dugo ay nagtatanim sa sakdal: at tungkol sa matuwid, hinahanap nila ang kaniyang buhay.
totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
Inihihinga ng mangmang ang buong galit niya: nguni't ang pantas ay nagpipigil at tumitiwasay.
princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
Kung ang puno ay nakikinig sa kabulaanan, lahat niyang mga lingkod ay masasama.
pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
Ang dukha at ang mamimighati ay nagsasalubong; pinapagniningas ng Panginoon ang mga mata nila kapuwa.
rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
Ang hari na humahatol na tapat sa dukha, ang kaniyang luklukan ay matatatag magpakailan man.
virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
Ang pamalo at saway ay nagbibigay karunungan: nguni't ang batang binabayaan ay humihiya sa kaniyang ina.
in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
Pagka ang masama ay dumadami, pagsalangsang ay dumadami: nguni't mamamasdan ng matuwid ang kanilang pagkabuwal.
erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
Sawayin mo ang iyong anak, at bibigyan ka niya ng kapahingahan; Oo, bibigyan niya ng kaluguran ang iyong kaluluwa.
cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
Kung saan walang pangitain, ang bayan ay sumasama: nguni't siyang nagiingat ng kautusan ay maligaya siya.
servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
Ang alipin ay hindi masasaway ng mga salita: sapagka't bagaman nalalaman niya ay hindi siya makikinig.
vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
Nakikita mo ba ang tao, na nagmamadali sa kaniyang mga salita? May pagasa pa sa mangmang kay sa kaniya.
qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
Siyang maingat na nagpalaki ng kaniyang lingkod mula sa pagkabata, magiging anak niya siya sa kawakasan.
vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
Ang taong magagalitin ay humihila ng kaalitan, at ang mainiting tao ay nananagana sa pagsalangsang.
superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
Ang kapalaluan ng tao ay magbababa sa kaniya: nguni't ang may mapagpakumbabang diwa ay magtatamo ng karangalan.
qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
Ang nakikisama sa isang magnanakaw ay nagtatanim sa kaniyang sariling kaluluwa: siya'y nakakarinig ng sumpa at hindi umiimik.
qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
Ang pagkatakot sa tao ay nagdadala ng silo: nguni't ang naglalagak ng kaniyang tiwala sa Panginoon ay maliligtas.
multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
Marami ang nagsisihanap ng lingap ng pinuno: nguni't ang kahatulan ng tao ay nagmumula sa Panginoon.
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via
Ang di ganap na tao ay karumaldumal sa matuwid: at ang matuwid sa lakad ay karumaldumal sa masama.